Two and twentie sermons of Maister Iohn Caluin In which sermons is most religiously handled, the hundredth and nineteenth Psalme of Dauid, by eight verses aparte according to the Hebrewe alphabet. Translated out of Frenche into Englishe by T.S.

Calvin, Jean, 1509-1564
Stocker, Thomas, fl. 1569-1592
Publisher: By Thomas Dawson for Iohn Harrison and Thomas Man
Place of Publication: London
Publication Year: 1580
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17724 ESTC ID: S107289 STC ID: 4460
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms CXIX; Reformed Church; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6592 located on Image 194

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and all such like? What is the cause that maketh vs to liue with such euil cōsciences? but bicause wee do not beleeue, that God will giue vs our daily bread? Wee desire God to feede vs, and all such like? What is the cause that makes us to live with such evil Consciences? but Because we do not believe, that God will give us our daily bred? we desire God to feed us, cc d d j? q-crq vbz dt n1 cst vvz pno12 pc-acp vvi p-acp d j-jn n2? cc-acp c-acp pns12 vdb xx vvi, cst np1 vmb vvi pno12 po12 j n1? pns12 vvb np1 pc-acp vvi pno12,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 6.11 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 6.11 (AKJV) matthew 6.11: giue vs this day our daily bread. but bicause wee do not beleeue, that god will giue vs our daily bread True 0.67 0.877 3.102
Matthew 6.11 (Geneva) matthew 6.11: giue vs this day our dayly bread. but bicause wee do not beleeue, that god will giue vs our daily bread True 0.668 0.888 1.496
Luke 11.3 (ODRV) luke 11.3: our daily bread giue vs this day, but bicause wee do not beleeue, that god will giue vs our daily bread True 0.656 0.867 3.102
John 6.34 (ODRV) john 6.34: they said therfore vnto him: lord, giue vs alwaies this bread. but bicause wee do not beleeue, that god will giue vs our daily bread True 0.636 0.567 1.294
Luke 11.3 (Tyndale) luke 11.3: oure dayly breed geve vs evermore. but bicause wee do not beleeue, that god will giue vs our daily bread True 0.62 0.605 0.474
John 6.34 (AKJV) john 6.34: then said they vnto him, lord, euermore giue vs this bread. but bicause wee do not beleeue, that god will giue vs our daily bread True 0.62 0.556 1.355
John 6.34 (Geneva) john 6.34: then they said vnto him, lord, euermore giue vs this bread. but bicause wee do not beleeue, that god will giue vs our daily bread True 0.62 0.549 1.355
Luke 11.3 (AKJV) luke 11.3: giue vs day by day our dayly bread. but bicause wee do not beleeue, that god will giue vs our daily bread True 0.617 0.861 1.422
Luke 11.3 (Geneva) luke 11.3: our dayly bread giue vs for the day: but bicause wee do not beleeue, that god will giue vs our daily bread True 0.613 0.856 1.496
Luke 11.3 (Vulgate) luke 11.3: panem nostrum quotidianum da nobis hodie. but bicause wee do not beleeue, that god will giue vs our daily bread True 0.612 0.638 0.0
Matthew 6.11 (Tyndale) matthew 6.11: geve vs this daye oure dayly breede. but bicause wee do not beleeue, that god will giue vs our daily bread True 0.606 0.696 0.474




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers