The conscionable Christian: or, The indeuour of Saint Paul, to haue and discharge a good conscience alwayes towards God, and men laid open and applyed in three sermons. Preached before the honourable judges of the circuit, at their seuerall assises, holden in Chard and Taunton, for the county of Somerset. 1620. By Richard Carpenter, Doctor of Diuinity, and pastor of Sherwell in Deuon.

Carpenter, Richard, 1575-1627
Publisher: By F elix K ingston for Iohn Bartlet and are to be sold at the signe of the gilded Cup in the Goldsmiths Rowe in Cheapside
Place of Publication: London
Publication Year: 1623
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A18036 ESTC ID: S107676 STC ID: 4681
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1009 located on Page 95

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and say, Depart from me, ye workers of iniquity, I know you not. and say, Depart from me, you workers of iniquity, I know you not. cc vvi, vvb p-acp pno11, pn22 n2 pp-f n1, pns11 vvb pn22 xx.
Note 0 Math. 7. 23. Math. 7. 23. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Haggai 1.5 (Geneva); Matthew 7.23; Matthew 7.23 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 7.23 (AKJV) matthew 7.23: and then wil i professe vnto them, i neuer knew you: depart from me, ye that worke iniquity. and say, depart from me, ye workers of iniquity, i know you not False 0.789 0.882 2.861
Matthew 7.23 (Geneva) matthew 7.23: and then will i professe to them, i neuer knewe you: depart from me, ye that worke iniquitie. and say, depart from me, ye workers of iniquity, i know you not False 0.787 0.857 0.957
Luke 13.27 (AKJV) - 1 luke 13.27: depart from me all ye workers of iniquitie. and say, depart from me, ye workers of iniquity, i know you not False 0.757 0.875 1.802
Luke 13.27 (Geneva) - 1 luke 13.27: depart from me, all ye workers of iniquitie. and say, depart from me, ye workers of iniquity, i know you not False 0.755 0.881 1.802
Matthew 7.23 (ODRV) - 1 matthew 7.23: depart from me you that worke iniquitie. and say, depart from me, ye workers of iniquity, i know you not False 0.755 0.809 0.583
Luke 13.27 (ODRV) luke 13.27: and he shal say to you, i know you not whence you are, depart from me al ye workers of iniquitie. and say, depart from me, ye workers of iniquity, i know you not False 0.748 0.918 3.61
Luke 13.27 (Tyndale) luke 13.27: and he shall saye: i tell you i knowe you not whence ye are: departe from me all the workers of iniquite. and say, depart from me, ye workers of iniquity, i know you not False 0.715 0.81 1.035
Matthew 7.23 (Tyndale) matthew 7.23: and then will i knowlege vnto them that i never knewe them. departe from me ye workers of iniquite. and say, depart from me, ye workers of iniquity, i know you not False 0.704 0.859 1.082




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Math. 7. 23. Matthew 7.23