2 Peter 2.21 (Tyndale) |
2 peter 2.21: for it had bene better for the not to have knowne the waye of righteousnes then after they have knowe it to turne from the holy commaundment geve vnto them. |
for it were farre better neuer to haue known the way of righteousnesse, then after wee haue knowne, to turne away from the holy commandement giuen vnto vs |
True |
0.755 |
0.934 |
1.976 |
2 Peter 2.21 (AKJV) |
2 peter 2.21: for it had bin better for them not to haue knowen the way of righteousnesse, then after they haue knowen it, to turne from the holy commandement deliuered vnto them. |
for it were farre better neuer to haue known the way of righteousnesse, then after wee haue knowne, to turne away from the holy commandement giuen vnto vs |
True |
0.748 |
0.969 |
3.251 |
2 Peter 2.21 (ODRV) |
2 peter 2.21: for it was better for them not to know the way of iustice, then after the knowledge, to turne backe from that holy commandement which was deliuered to them. |
for it were farre better neuer to haue known the way of righteousnesse, then after wee haue knowne, to turne away from the holy commandement giuen vnto vs |
True |
0.741 |
0.954 |
0.854 |
2 Peter 2.21 (Geneva) |
2 peter 2.21: for it had bene better for them, not to haue acknowledged the way of righteousnes, then after they haue acknowledged it, to turne from the holy commandement giuen vnto them. |
for it were farre better neuer to haue known the way of righteousnesse, then after wee haue knowne, to turne away from the holy commandement giuen vnto vs |
True |
0.729 |
0.963 |
3.251 |
2 Peter 2.21 (Vulgate) |
2 peter 2.21: melius enim erat illis non cognoscere viam justitiae, quam post agnitionem, retrorsum converti ab eo, quod illis traditum est, sancto mandato. |
for it were farre better neuer to haue known the way of righteousnesse, then after wee haue knowne, to turne away from the holy commandement giuen vnto vs |
True |
0.701 |
0.372 |
0.0 |
2 Peter 2.21 (Geneva) |
2 peter 2.21: for it had bene better for them, not to haue acknowledged the way of righteousnes, then after they haue acknowledged it, to turne from the holy commandement giuen vnto them. |
for it were farre better neuer to haue known the way of righteousnesse, then after wee haue knowne, to turne away from the holy commandement giuen vnto vs. pardon now my boldnesse, i will speak but this once |
False |
0.66 |
0.945 |
2.773 |
2 Peter 2.21 (ODRV) |
2 peter 2.21: for it was better for them not to know the way of iustice, then after the knowledge, to turne backe from that holy commandement which was deliuered to them. |
for it were farre better neuer to haue known the way of righteousnesse, then after wee haue knowne, to turne away from the holy commandement giuen vnto vs. pardon now my boldnesse, i will speak but this once |
False |
0.654 |
0.922 |
1.005 |
2 Peter 2.21 (AKJV) |
2 peter 2.21: for it had bin better for them not to haue knowen the way of righteousnesse, then after they haue knowen it, to turne from the holy commandement deliuered vnto them. |
for it were farre better neuer to haue known the way of righteousnesse, then after wee haue knowne, to turne away from the holy commandement giuen vnto vs. pardon now my boldnesse, i will speak but this once |
False |
0.648 |
0.956 |
2.773 |
2 Peter 2.21 (Tyndale) |
2 peter 2.21: for it had bene better for the not to have knowne the waye of righteousnes then after they have knowe it to turne from the holy commaundment geve vnto them. |
for it were farre better neuer to haue known the way of righteousnesse, then after wee haue knowne, to turne away from the holy commandement giuen vnto vs. pardon now my boldnesse, i will speak but this once |
False |
0.643 |
0.892 |
1.935 |