The wise King, and the learned iudge in a sermon, out of the 10. verse of the 2. psalme: lamenting the death, and proposing the example, of Sir Edvvard Levvenor, a religious gentleman. Preached vpon a lecture-day at Canham in Suffolke. By Bezalell Carter.

Carter, Bezaleel, d. 1629
Publisher: Printed by C L eege 1618 And are to be sold by Matthevv Lavv in Pauls Church yard at the signe of the Foxe
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1618
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A18050 ESTC ID: S118631 STC ID: 4693
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 502 located on Page 63

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text if I haue lift vp mine hand against the fatherlesse, then let mine arme fall from my shoulder, if I have lift up mine hand against the fatherless, then let mine arm fallen from my shoulder, cs pns11 vhb vvn a-acp po11 n1 p-acp dt j, av vvb po11 n1 vvi p-acp po11 n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 31.16; Job 31.17 (Douay-Rheims); Job 31.21 (AKJV); Job 31.22 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Job 31.21 (AKJV) job 31.21: if i haue lift vp my hand against the fatherlesse, when i saw my helpe in the gate: if i haue lift vp mine hand against the fatherlesse True 0.806 0.887 0.321
Job 31.21 (Douay-Rheims) job 31.21: if i have lifted up my hand against the fatherless, even when i saw myself superior in the gate: if i haue lift vp mine hand against the fatherlesse True 0.794 0.808 0.07
Job 31.22 (Geneva) job 31.22: let mine arme fal from my shoulder, and mine arme be broken from the bone. let mine arme fall from my shoulder, True 0.792 0.928 0.285
Job 31.21 (Geneva) job 31.21: if i haue lift vp mine hande against the fatherlesse, when i saw that i might helpe him in the gate, if i haue lift vp mine hand against the fatherlesse True 0.787 0.881 0.257
Job 31.22 (Douay-Rheims) job 31.22: let my shoulder fall from its joint, and let my arm with its bones be broken. let mine arme fall from my shoulder, True 0.786 0.876 0.275
Job 31.22 (AKJV) job 31.22: then let mine arme fall from my shoulder-blade, and mine arme be broken from the bone. let mine arme fall from my shoulder, True 0.776 0.891 0.355
Job 31.21 (AKJV) job 31.21: if i haue lift vp my hand against the fatherlesse, when i saw my helpe in the gate: if i haue lift vp mine hand against the fatherlesse, then let mine arme fall from my shoulder, False 0.723 0.782 3.748
Job 31.21 (Geneva) job 31.21: if i haue lift vp mine hande against the fatherlesse, when i saw that i might helpe him in the gate, if i haue lift vp mine hand against the fatherlesse, then let mine arme fall from my shoulder, False 0.706 0.797 2.998
Job 31.21 (Douay-Rheims) job 31.21: if i have lifted up my hand against the fatherless, even when i saw myself superior in the gate: if i haue lift vp mine hand against the fatherlesse, then let mine arme fall from my shoulder, False 0.698 0.596 0.816
Job 31.22 (AKJV) job 31.22: then let mine arme fall from my shoulder-blade, and mine arme be broken from the bone. if i haue lift vp mine hand against the fatherlesse, then let mine arme fall from my shoulder, False 0.655 0.625 3.045
Job 31.22 (Geneva) job 31.22: let mine arme fal from my shoulder, and mine arme be broken from the bone. if i haue lift vp mine hand against the fatherlesse, then let mine arme fall from my shoulder, False 0.627 0.676 2.012




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers