Colossians 2.16 (Geneva) |
colossians 2.16: let no man therefore condemne you in meate and drinke, or in respect of an holy day, or of the newe moone, or of the sabbath dayes, |
16 let no man therefore condemne you in meat and drinke, or in respect of any holy day, |
False |
0.882 |
0.975 |
2.722 |
Colossians 2.16 (AKJV) |
colossians 2.16: let no man therefore iudge you in meat, or in drinke, or in respect of an holy day, or of the new moone, or of the sabbath dayes: |
16 let no man therefore condemne you in meat and drinke, or in respect of any holy day, |
False |
0.881 |
0.973 |
1.837 |
Colossians 2.16 (ODRV) |
colossians 2.16: let no man therfore iudge you in meat or in drinke, or in part of a festiual day, or of the new-moon, or of sabboths: |
16 let no man therefore condemne you in meat and drinke, or in respect of any holy day, |
False |
0.856 |
0.953 |
1.108 |
Colossians 2.16 (Vulgate) |
colossians 2.16: nemo ergo vos judicet in cibo, aut in potu, aut in parte diei festi, aut neomeniae, aut sabbatorum: |
16 let no man therefore condemne you in meat and drinke, or in respect of any holy day, |
False |
0.807 |
0.792 |
0.128 |
Colossians 2.16 (Tyndale) |
colossians 2.16: let noman therfore trouble youre conscieces aboute meate and drynke or for a pece of an holydaye as the holydaye of the newe mone or of the sabboth dayes |
16 let no man therefore condemne you in meat and drinke, or in respect of any holy day, |
False |
0.762 |
0.423 |
0.25 |
Colossians 2.16 (AKJV) |
colossians 2.16: let no man therefore iudge you in meat, or in drinke, or in respect of an holy day, or of the new moone, or of the sabbath dayes: |
16 let no man therefore condemne you in meat and drinke |
True |
0.751 |
0.957 |
2.663 |
Colossians 2.16 (ODRV) |
colossians 2.16: let no man therfore iudge you in meat or in drinke, or in part of a festiual day, or of the new-moon, or of sabboths: |
16 let no man therefore condemne you in meat and drinke |
True |
0.742 |
0.945 |
2.746 |
Colossians 2.16 (Geneva) |
colossians 2.16: let no man therefore condemne you in meate and drinke, or in respect of an holy day, or of the newe moone, or of the sabbath dayes, |
16 let no man therefore condemne you in meat and drinke |
True |
0.739 |
0.964 |
3.39 |
Colossians 2.16 (Vulgate) |
colossians 2.16: nemo ergo vos judicet in cibo, aut in potu, aut in parte diei festi, aut neomeniae, aut sabbatorum: |
16 let no man therefore condemne you in meat and drinke |
True |
0.706 |
0.822 |
0.36 |
Romans 14.13 (ODRV) |
romans 14.13: let vs therfore no more iudge one another. but this iudge ye rather, that you put not a stumbling block or a scandal to your brother. |
16 let no man therefore condemne you in meat and drinke |
True |
0.623 |
0.551 |
0.418 |
Colossians 2.16 (Tyndale) |
colossians 2.16: let noman therfore trouble youre conscieces aboute meate and drynke or for a pece of an holydaye as the holydaye of the newe mone or of the sabboth dayes |
16 let no man therefore condemne you in meat and drinke |
True |
0.612 |
0.373 |
0.7 |
Romans 14.13 (Geneva) |
romans 14.13: let vs not therefore iudge one another any more: but vse your iudgement rather in this, that no man put an occasion to fall, or a stumbling blocke before his brother. |
16 let no man therefore condemne you in meat and drinke |
True |
0.605 |
0.531 |
0.81 |