The Christian path-vvay Deliuered in a sermon preached at Paules Crosse, the last of Iune 1611. By Thomas Cheaste, minister and preacher of Gods Word.

Cheaste, Thomas
Publisher: Printed by Nicholas Okes dwelling neere Holborne Bridge
Place of Publication: London
Publication Year: 1613
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A18575 ESTC ID: S107789 STC ID: 5105
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 198 located on Page 17

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text to heauen thou canst not come, but by following of Christ. No man commeth to the Father (saith Christ) but by me. Hee is gone to prepare a place for none but for them that follow him. to heaven thou Canst not come, but by following of christ. No man comes to the Father (Says christ) but by me. He is gone to prepare a place for none but for them that follow him. p-acp n1 pns21 vm2 xx vvi, cc-acp p-acp vvg pp-f np1. dx n1 vvz p-acp dt n1 (vvz np1) p-acp p-acp pno11. pns31 vbz vvn pc-acp vvi dt n1 p-acp pix cc-acp p-acp pno32 cst vvb pno31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 14.6 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 14.6 (Geneva) - 1 john 14.6: no man commeth vnto the father, but by me. no man commeth to the father (saith christ) but by me True 0.912 0.93 1.951
John 14.6 (Tyndale) - 2 john 14.6: and no man cometh vnto the father but by me. no man commeth to the father (saith christ) but by me True 0.911 0.918 0.608
John 14.6 (AKJV) - 1 john 14.6: no man commeth vnto the father but by mee. no man commeth to the father (saith christ) but by me True 0.908 0.921 1.856
John 14.6 (ODRV) - 2 john 14.6: no man commeth to the father; but by me. no man commeth to the father (saith christ) but by me True 0.907 0.932 2.056
John 14.6 (Vulgate) - 2 john 14.6: nemo venit ad patrem, nisi per me. no man commeth to the father (saith christ) but by me True 0.884 0.907 0.0
John 6.65 (Tyndale) - 2 john 6.65: that no man can come vnto me except it were geven vnto him of my father. no man commeth to the father (saith christ) but by me True 0.774 0.652 0.552
John 14.6 (Geneva) - 1 john 14.6: no man commeth vnto the father, but by me. to heauen thou canst not come, but by following of christ. no man commeth to the father (saith christ) but by me. hee is gone to prepare a place for none but for them that follow him False 0.709 0.88 0.923
John 14.6 (ODRV) - 2 john 14.6: no man commeth to the father; but by me. to heauen thou canst not come, but by following of christ. no man commeth to the father (saith christ) but by me. hee is gone to prepare a place for none but for them that follow him False 0.705 0.894 0.975
John 14.6 (AKJV) - 1 john 14.6: no man commeth vnto the father but by mee. to heauen thou canst not come, but by following of christ. no man commeth to the father (saith christ) but by me. hee is gone to prepare a place for none but for them that follow him False 0.705 0.864 0.875
John 6.65 (Geneva) john 6.65: and hee saide, therefore saide i vnto you, that no man can come vnto mee, except it be giuen vnto him of my father. no man commeth to the father (saith christ) but by me True 0.702 0.691 0.448
John 14.6 (Tyndale) - 2 john 14.6: and no man cometh vnto the father but by me. to heauen thou canst not come, but by following of christ. no man commeth to the father (saith christ) but by me. hee is gone to prepare a place for none but for them that follow him False 0.699 0.834 0.38
John 6.65 (ODRV) john 6.65: and he said: therfore did i say to you, that no man can come to me, vnles it be giuen him of my father. no man commeth to the father (saith christ) but by me True 0.693 0.719 0.485
John 14.6 (Wycliffe) john 14.6: jhesus seith to hym, y am weie, treuthe, and lijf; no man cometh to the fadir, but bi me. no man commeth to the father (saith christ) but by me True 0.692 0.706 0.448
John 6.66 (Vulgate) john 6.66: et dicebat: propterea dixi vobis, quia nemo potest venire ad me, nisi fuerit ei datum a patre meo. no man commeth to the father (saith christ) but by me True 0.687 0.309 0.0
John 6.65 (AKJV) john 6.65: and he said, therefore said i vnto you, that no man can come vnto me, except it were giuen vnto him of my father. no man commeth to the father (saith christ) but by me True 0.682 0.686 0.485
John 14.6 (Vulgate) john 14.6: dicit ei jesus: ego sum via, et veritas, et vita. nemo venit ad patrem, nisi per me. to heauen thou canst not come, but by following of christ. no man commeth to the father (saith christ) but by me. hee is gone to prepare a place for none but for them that follow him False 0.669 0.379 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers