Votiuæ Lachrymæ. A vovv of teares, for the losse of Prince Henry In a sermon preached in the citie of Bristol December 7. 1612. being the day of his funerall. By E.C. Batchelar in Diuinitie, and publike preacher to that citie.

Chetwynd, Edward, 1577-1639
Publisher: Printed by W H all for William Welby and are to be sold at his shop in Pauls Church yard at the signe of the Swanne
Place of Publication: London
Publication Year: 1612
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A18600 ESTC ID: S116821 STC ID: 5128
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 226 located on Page 35

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Whereat howsoeuer wee haue iust cause to grieue, and somuch the more because we may easily conceiue how Gath and Ashkelon and the vncircumcised hollow hearted Philistines within our selues, if not happily Moab, Ammon, and Edom, some of our bordering euill neighbours also doe reioice (to whom wee haue to answer with the Church in Micah, Reioice not against me, ô mine enemy, though I fall, &c. For, may not the cup also passe through vnto thee?) yet are wee not left destitute of most Princely hopes, in those royal branches, more thē one, springing from the same blessed roots; Whereat howsoever we have just cause to grieve, and So much the more Because we may Easily conceive how Gaza and Ashkelon and the uncircumcised hollow hearted philistines within our selves, if not happily Moab, Ammon, and Edom, Some of our bordering evil neighbours also do rejoice (to whom we have to answer with the Church in micah, Rejoice not against me, o mine enemy, though I fallen, etc. For, may not the cup also pass through unto thee?) yet Are we not left destitute of most Princely hope's, in those royal branches, more them one, springing from the same blessed roots; c-crq c-acp pns12 vhb j n1 pc-acp vvi, cc av dt av-dc c-acp pns12 vmb av-j vvi c-crq vhz cc n1 cc dt j j-jn j-vvn njp2 p-acp po12 n2, cs xx av-j np1, np1, cc np1, d pp-f po12 vvg j-jn n2 av vdb vvi (p-acp ro-crq pns12 vhb pc-acp vvi p-acp dt n1 p-acp np1, vvb xx p-acp pno11, uh po11 n1, cs pns11 vvb, av p-acp, vmb xx dt n1 av vvi p-acp p-acp pno21?) av vbr pns12 xx vvn j pp-f ds j n2, p-acp d j n2, dc pno32 crd, vvg p-acp dt d j-vvn n2;
Note 0 2. Sam. 1. 20 2. Sam. 1. 20 crd np1 crd crd
Note 1 Mica. 7. 8. Mica. 7. 8. np1. crd crd
Note 2 Lam. 4. 21 Lam. 4. 21 np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Samuel 1.20; Lamentations 4.21; Luke 23.28; Luke 23.28 (ODRV); Micah 7.8
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 2. Sam. 1. 20 2 Samuel 1.20
Note 1 Mica. 7. 8. Micah 7.8
Note 2 Lam. 4. 21 Lamentations 4.21