A tryall of faith by the touch-stone of the Gospel, the word of faith. Whereby Christians may discerne whether or no, they have a saving faith. First preached in the parish church of St Nic. Col. Abby London, by William Chibald pastor there; and now published for the further benefit of that his congregation, and all other that confesse with their mouth the Lord Iesus, and with their heart beleeve on him vnto salvation.

Chibald, William, 1575-1641
Publisher: Printed by G eorge P urslowe for Iohn Teague and are to be sold in Pauls Church yard at the signe of the Golde Ball
Place of Publication: London
Publication Year: 1622
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A18606 ESTC ID: S107803 STC ID: 5134
Subject Headings: Faith; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 104 located on Image 17

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Depart frō me ye workers of iniquitie, I know you not : which he will never say to any of them that shal be saved; Depart from me you workers of iniquity, I know you not: which he will never say to any of them that shall be saved; vvb p-acp pno11 pn22 n2 pp-f n1, pns11 vvb pn22 xx: r-crq pns31 vmb av-x vvi p-acp d pp-f pno32 cst vmb vbi vvn;
Note 0 Mat. 7.22.23 Mathew 7.22.23 np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 7.22; Matthew 7.23; Matthew 7.23 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 7.23 (AKJV) matthew 7.23: and then wil i professe vnto them, i neuer knew you: depart from me, ye that worke iniquity. depart fro me ye workers of iniquitie, i know you not : which he will never say to any of them that shal be saved False 0.666 0.852 0.588
Luke 13.27 (Geneva) luke 13.27: but he shall say, i tell you, i knowe you not whence ye are: depart from me, all ye workers of iniquitie. depart fro me ye workers of iniquitie, i know you not : which he will never say to any of them that shal be saved False 0.66 0.922 2.633
Matthew 7.23 (Geneva) matthew 7.23: and then will i professe to them, i neuer knewe you: depart from me, ye that worke iniquitie. depart fro me ye workers of iniquitie, i know you not : which he will never say to any of them that shal be saved False 0.659 0.837 1.126
Luke 13.27 (AKJV) luke 13.27: but he shall say, i tell you, i know you not whence you are; depart from me all ye workers of iniquitie. depart fro me ye workers of iniquitie, i know you not : which he will never say to any of them that shal be saved False 0.658 0.926 3.731
Luke 13.27 (ODRV) luke 13.27: and he shal say to you, i know you not whence you are, depart from me al ye workers of iniquitie. depart fro me ye workers of iniquitie, i know you not : which he will never say to any of them that shal be saved False 0.646 0.929 5.812
Luke 13.27 (Tyndale) luke 13.27: and he shall saye: i tell you i knowe you not whence ye are: departe from me all the workers of iniquite. depart fro me ye workers of iniquitie, i know you not : which he will never say to any of them that shal be saved False 0.64 0.843 0.925
Matthew 7.23 (ODRV) matthew 7.23: and then i wil confesse vnto them, that i neuer knew you: depart from me you that worke iniquitie. depart fro me ye workers of iniquitie, i know you not : which he will never say to any of them that shal be saved False 0.639 0.834 0.616
Matthew 7.23 (Tyndale) matthew 7.23: and then will i knowlege vnto them that i never knewe them. departe from me ye workers of iniquite. depart fro me ye workers of iniquitie, i know you not : which he will never say to any of them that shal be saved False 0.623 0.896 0.967




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Mat. 7.22.23 Matthew 7.22; Matthew 7.23