A tryall of faith by the touch-stone of the Gospel, the word of faith. Whereby Christians may discerne whether or no, they have a saving faith. First preached in the parish church of St Nic. Col. Abby London, by William Chibald pastor there; and now published for the further benefit of that his congregation, and all other that confesse with their mouth the Lord Iesus, and with their heart beleeve on him vnto salvation.

Chibald, William, 1575-1641
Publisher: Printed by G eorge P urslowe for Iohn Teague and are to be sold in Pauls Church yard at the signe of the Golde Ball
Place of Publication: London
Publication Year: 1622
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A18606 ESTC ID: S107803 STC ID: 5134
Subject Headings: Faith; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2794 located on Image 62

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The generall is Love, yea, brotherly love, that is, an entire loving affection to our Neighbour, The general is Love, yea, brotherly love, that is, an entire loving affection to our Neighbour, dt n1 vbz n1, uh, j n1, cst vbz, dt j j-vvg n1 p-acp po12 n1,
Note 0 Gal. 5.6. 1. Thes. 1.3. Ephes. 1.15. 2. Pet. 1.7. Gal. 5.6. 1. Thebes 1.3. Ephesians 1.15. 2. Pet. 1.7. np1 crd. crd np1 crd. np1 crd. crd np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Thessalonians 1.3; 2 Peter 1.7; 2 Peter 1.7 (AKJV); 2 Peter 1.7 (Vulgate); Ephesians 1.15; Galatians 5.6
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Peter 1.7 (AKJV) - 1 2 peter 1.7: and to brotherly kindnesse, charitie. the generall is love, yea, brotherly love True 0.805 0.568 2.116
2 Peter 1.7 (Geneva) - 1 2 peter 1.7: and with brotherly kindnes, loue. the generall is love, yea, brotherly love True 0.802 0.329 2.116
2 Peter 1.7 (Vulgate) 2 peter 1.7: in pietate autem amorem fraternitatis, in amore autem fraternitatis caritatem. , brotherly love, that is, an entire loving affection to our neighbour, True 0.785 0.231 0.0
2 Peter 1.7 (AKJV) - 1 2 peter 1.7: and to brotherly kindnesse, charitie. the generall is love, yea, brotherly love, that is, an entire loving affection to our neighbour, False 0.775 0.409 2.521
2 Peter 1.7 (ODRV) - 1 2 peter 1.7: and in the loue of the fraternitie, charitie. the generall is love, yea, brotherly love True 0.771 0.206 0.0
2 Peter 1.7 (Vulgate) 2 peter 1.7: in pietate autem amorem fraternitatis, in amore autem fraternitatis caritatem. the generall is love, yea, brotherly love, that is, an entire loving affection to our neighbour, False 0.76 0.265 0.0
2 Peter 1.7 (Tyndale) 2 peter 1.7: in godlynes brotherly kyndnes in brotherly kyndnes love. the generall is love, yea, brotherly love True 0.755 0.543 7.896
2 Peter 1.7 (Vulgate) 2 peter 1.7: in pietate autem amorem fraternitatis, in amore autem fraternitatis caritatem. the generall is love, yea, brotherly love True 0.745 0.416 0.0
2 Peter 1.7 (Tyndale) 2 peter 1.7: in godlynes brotherly kyndnes in brotherly kyndnes love. , brotherly love, that is, an entire loving affection to our neighbour, True 0.738 0.337 6.24
Colossians 3.14 (Tyndale) colossians 3.14: above all these thinges put on love which is the bonde of parfectnes. the generall is love, yea, brotherly love True 0.723 0.251 6.021
2 Peter 1.7 (Tyndale) 2 peter 1.7: in godlynes brotherly kyndnes in brotherly kyndnes love. the generall is love, yea, brotherly love, that is, an entire loving affection to our neighbour, False 0.722 0.263 9.038
2 Peter 1.7 (ODRV) 2 peter 1.7: and in pietie, loue of the fraternitie: and in the loue of the fraternitie, charitie. the generall is love, yea, brotherly love, that is, an entire loving affection to our neighbour, False 0.713 0.319 0.0
2 Peter 1.7 (ODRV) 2 peter 1.7: and in pietie, loue of the fraternitie: and in the loue of the fraternitie, charitie. , brotherly love, that is, an entire loving affection to our neighbour, True 0.702 0.214 0.0
Colossians 3.14 (Geneva) colossians 3.14: and aboue all these thinges put on loue, which is the bond of perfectnes. the generall is love, yea, brotherly love True 0.7 0.242 0.0
1 John 4.21 (AKJV) 1 john 4.21: and this commandement haue we from him, that he who loueth god, loue his brother also. the generall is love, yea, brotherly love, that is, an entire loving affection to our neighbour, False 0.691 0.207 0.0
1 John 4.21 (ODRV) 1 john 4.21: and this commandement we haue from god: that he which loueth god, loue also his brother. the generall is love, yea, brotherly love, that is, an entire loving affection to our neighbour, False 0.69 0.237 0.0
Colossians 3.14 (ODRV) colossians 3.14: but aboue al these things haue charitie, which is the band of perfection: the generall is love, yea, brotherly love True 0.685 0.187 0.0
1 John 4.11 (Tyndale) 1 john 4.11: beloved yf god so loved vs we ought also to love one another. , brotherly love, that is, an entire loving affection to our neighbour, True 0.683 0.202 2.525
Colossians 3.14 (AKJV) colossians 3.14: and aboue all these things put on charitie, which is the bond of perfectnesse. the generall is love, yea, brotherly love True 0.68 0.311 0.0
2 Peter 1.7 (AKJV) 2 peter 1.7: and to godlinesse, brotherly kindnesse; and to brotherly kindnesse, charitie. , brotherly love, that is, an entire loving affection to our neighbour, True 0.678 0.415 3.618
1 John 4.21 (Tyndale) 1 john 4.21: and this commaundement have we of him: that he which loveth god shuld love his brother also. the generall is love, yea, brotherly love, that is, an entire loving affection to our neighbour, False 0.672 0.177 5.954




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Gal. 5.6. Galatians 5.6
Note 0 1. Thes. 1.3. 1 Thessalonians 1.3
Note 0 Ephes. 1.15. Ephesians 1.15
Note 0 2. Pet. 1.7. 2 Peter 1.7