A tryall of faith by the touch-stone of the Gospel, the word of faith. Whereby Christians may discerne whether or no, they have a saving faith. First preached in the parish church of St Nic. Col. Abby London, by William Chibald pastor there; and now published for the further benefit of that his congregation, and all other that confesse with their mouth the Lord Iesus, and with their heart beleeve on him vnto salvation.

Chibald, William, 1575-1641
Publisher: Printed by G eorge P urslowe for Iohn Teague and are to be sold in Pauls Church yard at the signe of the Golde Ball
Place of Publication: London
Publication Year: 1622
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A18606 ESTC ID: S107803 STC ID: 5134
Subject Headings: Faith; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 964 located on Image 62

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and likewise where he saith of all the faithfull, that if they bee dead with Christ, they trust that they shall live with him. and likewise where he Says of all the faithful, that if they be dead with christ, they trust that they shall live with him. cc av c-crq pns31 vvz pp-f d dt j, cst cs pns32 vbb j p-acp np1, pns32 vvb cst pns32 vmb vvi p-acp pno31.
Note 0 Rom. 6.8. Rom. 6.8. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Timothy 1.12; Acts 16.31; Romans 4.3; Romans 4.5; Romans 6.8; Romans 6.8 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 6.8 (Tyndale) romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: if they bee dead with christ, they trust that they shall live with him True 0.849 0.893 1.648
Romans 6.8 (Geneva) romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, if they bee dead with christ, they trust that they shall live with him True 0.832 0.908 1.666
Romans 6.8 (ODRV) romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. if they bee dead with christ, they trust that they shall live with him True 0.829 0.887 0.522
Romans 6.8 (AKJV) romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: if they bee dead with christ, they trust that they shall live with him True 0.822 0.893 0.498
Romans 6.8 (Tyndale) romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: and likewise where he saith of all the faithfull, that if they bee dead with christ, they trust that they shall live with him False 0.804 0.802 1.74
Romans 6.8 (Geneva) romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, and likewise where he saith of all the faithfull, that if they bee dead with christ, they trust that they shall live with him False 0.783 0.858 1.848
Romans 6.8 (AKJV) romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: and likewise where he saith of all the faithfull, that if they bee dead with christ, they trust that they shall live with him False 0.778 0.819 0.235
Romans 6.8 (ODRV) romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. and likewise where he saith of all the faithfull, that if they bee dead with christ, they trust that they shall live with him False 0.777 0.81 0.269
2 Timothy 2.11 (AKJV) - 1 2 timothy 2.11: for if we bee dead with him, wee shall also liue with him. if they bee dead with christ, they trust that they shall live with him True 0.772 0.824 1.627
Romans 6.8 (Vulgate) romans 6.8: si autem mortui sumus cum christo, credimus quia simul etiam vivemus cum christo, if they bee dead with christ, they trust that they shall live with him True 0.722 0.652 0.0
Romans 6.8 (Vulgate) romans 6.8: si autem mortui sumus cum christo, credimus quia simul etiam vivemus cum christo, and likewise where he saith of all the faithfull, that if they bee dead with christ, they trust that they shall live with him False 0.704 0.33 0.0
2 Timothy 2.11 (Geneva) 2 timothy 2.11: it is a true saying, for if we be dead together with him, we also shall liue together with him. if they bee dead with christ, they trust that they shall live with him True 0.688 0.703 0.474
2 Timothy 2.11 (Tyndale) 2 timothy 2.11: it is a true sayinge if we be deed with him we also shall live with him. if they bee dead with christ, they trust that they shall live with him True 0.679 0.769 1.609
2 Timothy 2.11 (ODRV) 2 timothy 2.11: a faithful saying. for if we be dead with him, we shal liue also together. if they bee dead with christ, they trust that they shall live with him True 0.669 0.69 0.357




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Rom. 6.8. Romans 6.8