Mundanum speculum, or, The worldlings looking glasse Wherein hee may clearly see what a woefull bargaine he makes if he lose his soule for the game of the vvorld. A worke needfull and necessarie for this carelesse age, wherein many neglect the meanes of their saluation. Preached and now published by Edmund Cobbes, master of the Word of God.

Cobbes, Edmund, b. 1592 or 3
Publisher: Printed by M Flesher for Phillip Waterhouse and are to be sold at his shop at the signe of St Pauls Head in Canon street neare London Stone
Place of Publication: London
Publication Year: 1630
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A19036 ESTC ID: S117518 STC ID: 5453
Subject Headings: Christian life;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1650 located on Page 278

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but darke, and dirtie, and full of all manner of vncleannesse, and poluted with our originall and actuall sinnes, which made the the Apostle cry out, O wretched man, who shall deliuer me from this body of death. but dark, and dirty, and full of all manner of uncleanness, and polluted with our original and actual Sins, which made thee the Apostle cry out, Oh wretched man, who shall deliver me from this body of death. cc-acp j, cc j, cc j pp-f d n1 pp-f n1, cc vvn p-acp po12 n-jn cc j n2, r-crq vvd pno32 dt n1 vvb av, uh j n1, r-crq vmb vvi pno11 p-acp d n1 pp-f n1.
Note 0 Rom. 7. 24 Rom. 7. 24 np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 7.24; Romans 7.24 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 7.24 (AKJV) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall deliuer me from the body of this death? but darke, and dirtie, and full of all manner of vncleannesse, and poluted with our originall and actuall sinnes, which made the the apostle cry out, o wretched man, who shall deliuer me from this body of death False 0.69 0.85 0.135
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! but darke, and dirtie, and full of all manner of vncleannesse, and poluted with our originall and actuall sinnes, which made the the apostle cry out, o wretched man, who shall deliuer me from this body of death False 0.686 0.867 0.135
Romans 7.24 (Tyndale) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall delyver me from this body of deeth? but darke, and dirtie, and full of all manner of vncleannesse, and poluted with our originall and actuall sinnes, which made the the apostle cry out, o wretched man, who shall deliuer me from this body of death False 0.686 0.751 0.135
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? but darke, and dirtie, and full of all manner of vncleannesse, and poluted with our originall and actuall sinnes, which made the the apostle cry out, o wretched man, who shall deliuer me from this body of death False 0.665 0.824 0.142
Romans 7.24 (Vulgate) romans 7.24: infelix ego homo, quis me liberabit de corpore mortis hujus? but darke, and dirtie, and full of all manner of vncleannesse, and poluted with our originall and actuall sinnes, which made the the apostle cry out, o wretched man, who shall deliuer me from this body of death False 0.625 0.456 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Rom. 7. 24 Romans 7.24