Mundanum speculum, or, The worldlings looking glasse Wherein hee may clearly see what a woefull bargaine he makes if he lose his soule for the game of the vvorld. A worke needfull and necessarie for this carelesse age, wherein many neglect the meanes of their saluation. Preached and now published by Edmund Cobbes, master of the Word of God.

Cobbes, Edmund, b. 1592 or 3
Publisher: Printed by M Flesher for Phillip Waterhouse and are to be sold at his shop at the signe of St Pauls Head in Canon street neare London Stone
Place of Publication: London
Publication Year: 1630
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A19036 ESTC ID: S117518 STC ID: 5453
Subject Headings: Christian life;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 434 located on Page 74

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Riches are such vnto a man, as a man is vnto himselfe, a good man is not the worse for the want of them, Riches Are such unto a man, as a man is unto himself, a good man is not the Worse for the want of them, n2 vbr d p-acp dt n1, c-acp dt n1 vbz p-acp px31, dt j n1 vbz xx dt av-jc p-acp dt n1 pp-f pno32,
Note 0 Diuiti• sunt vt illius animus est qui ea possides, qui bene vtiscit ea bona sunt illi, qui non rectè vtitur mala. Ter. in Heaut. Diuiti• dantur benis vt ne putentur mal•, malis ne put•ntur bona, multis ne putentur magna. Aug. in Hag. Ille qui non habet, nē ambiat: qui habet non superbiat. Aug. in Psal. 62. Diuiti• sunt vt Illius animus est qui ea possides, qui bene vtiscit ea Bona sunt illi, qui non rectè vtitur mala. Ter. in Haut. Diuiti• dantur benis vt ne putentur mal•, malis ne put•ntur Bona, multis ne putentur Magna. Aug. in Hag. Isle qui non habet, nē ambiat: qui habet non superbiat. Aug. in Psalm 62. np1 fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la vvz, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-fr fw-la fw-la fw-la. np1 p-acp np1. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la. np1 p-acp np1 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-mi fw-la: fw-la fw-la fw-fr fw-la. np1 p-acp np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiasticus 14.5 (AKJV); Luke 16.20 (Geneva); Psalms 62
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ecclesiasticus 14.5 (AKJV) ecclesiasticus 14.5: hee that is euill to himselfe, to whom will he be good? he shall not take pleasure in his goods. a man is vnto himselfe, a good man is not the worse for the want of them, True 0.666 0.41 4.477




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Psal. 62. Psalms 62