A white sheete, or A warning for whoremongers A sermon preached in the parish church of St. Swithins by London-stone, the 19. of Iuly, anno Domi: 1629. the day appointed by honorable authoritie, for penance to be done, by an inhabitant there, for fornication, continued more then two yeares, with his maide-seruant. By Richard Cooke B: of D: and parson there.

Cooke, Richard, 1574 or 5-1639
Publisher: Printed by Iohn Dawson for Henry Overton and are to be sold at the entrance into Popes head Alley out of Lumbard streete
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A19261 ESTC ID: S108659 STC ID: 5676
Subject Headings: Mistresses; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 136 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The eye of the Adulterer waiteth for the twilight, and saith none eye shall see him, and disguiseth his face: The eye of the Adulterer waits for the twilight, and Says none eye shall see him, and disguiseth his face: dt n1 pp-f dt n1 vvz p-acp dt n1, cc vvz pi n1 vmb vvi pno31, cc vvz po31 n1:
Note 0 Iob 24. 15. Job 24. 15. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 24.15; Job 24.15 (Geneva); Proverbs 7.7; Proverbs 7.9; Proverbs 7.9 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Job 24.15 (Geneva) job 24.15: the eye also of the adulterer waiteth for the twilight, and sayth, none eye shall see me, and disguiseth his face. the eye of the adulterer waiteth for the twilight, and saith none eye shall see him, and disguiseth his face False 0.864 0.975 1.796
Job 24.15 (AKJV) job 24.15: the eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, no eye shall see me: and disguiseth his face. the eye of the adulterer waiteth for the twilight, and saith none eye shall see him, and disguiseth his face False 0.855 0.971 1.796
Job 24.15 (Geneva) job 24.15: the eye also of the adulterer waiteth for the twilight, and sayth, none eye shall see me, and disguiseth his face. the eye of the adulterer waiteth for the twilight True 0.792 0.939 0.996
Job 24.15 (AKJV) - 0 job 24.15: the eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, no eye shall see me: the eye of the adulterer waiteth for the twilight True 0.786 0.947 1.082
Job 24.15 (Douay-Rheims) job 24.15: the eye of the adulterer observeth darkness, saying: no eye shall see me: and he will cover his face. the eye of the adulterer waiteth for the twilight, and saith none eye shall see him, and disguiseth his face False 0.78 0.74 0.805
Job 24.15 (Douay-Rheims) - 0 job 24.15: the eye of the adulterer observeth darkness, saying: the eye of the adulterer waiteth for the twilight True 0.731 0.826 0.326
Exodus 33.20 (AKJV) - 1 exodus 33.20: for there shall no man see mee, and liue. saith none eye shall see him True 0.608 0.495 0.302




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Iob 24. 15. Job 24.15