A white sheete, or A warning for whoremongers A sermon preached in the parish church of St. Swithins by London-stone, the 19. of Iuly, anno Domi: 1629. the day appointed by honorable authoritie, for penance to be done, by an inhabitant there, for fornication, continued more then two yeares, with his maide-seruant. By Richard Cooke B: of D: and parson there.

Cooke, Richard, 1574 or 5-1639
Publisher: Printed by Iohn Dawson for Henry Overton and are to be sold at the entrance into Popes head Alley out of Lumbard streete
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A19261 ESTC ID: S108659 STC ID: 5676
Subject Headings: Mistresses; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 167 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Rom. 8. 1. For he that heareth my words, and beleeueth in him that sent me, hath everlasting life, Rom. 8. 1. For he that hears my words, and Believeth in him that sent me, hath everlasting life, np1 crd crd c-acp pns31 cst vvz po11 n2, cc vvz p-acp pno31 cst vvd pno11, vhz j n1,
Note 0 Iohn 5. 29. John 5. 29. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 5.29; John 6.47 (ODRV); Luke 8.48 (Geneva); Romans 8.1; Romans 8.1 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.47 (ODRV) - 1 john 6.47: he that beleeueth in me, hath life euerlasting. beleeueth in him that sent me, hath everlasting life, True 0.874 0.944 0.221
John 6.47 (Vulgate) - 1 john 6.47: qui credit in me, habet vitam aeternam. beleeueth in him that sent me, hath everlasting life, True 0.853 0.889 0.0
John 6.47 (Geneva) john 6.47: verely, verely i say vnto you, hee that beleeueth in me, hath euerlasting life. beleeueth in him that sent me, hath everlasting life, True 0.82 0.939 0.176
John 6.47 (Tyndale) john 6.47: verely verely i saye vnto you he that beleveth on me hath everlastinge lyfe. beleeueth in him that sent me, hath everlasting life, True 0.819 0.887 0.183
John 6.47 (AKJV) john 6.47: uerely, verely i say vnto you, hee that beleeueth on me, hath euerlasting life. beleeueth in him that sent me, hath everlasting life, True 0.806 0.923 0.176
John 6.47 (ODRV) - 1 john 6.47: he that beleeueth in me, hath life euerlasting. rom. 8. 1. for he that heareth my words, and beleeueth in him that sent me, hath everlasting life, False 0.775 0.867 1.464
John 6.47 (Vulgate) - 1 john 6.47: qui credit in me, habet vitam aeternam. rom. 8. 1. for he that heareth my words, and beleeueth in him that sent me, hath everlasting life, False 0.766 0.704 0.0
John 3.15 (Geneva) john 3.15: that whosoeuer beleeueth in him, shoulde not perish, but haue eternall life. beleeueth in him that sent me, hath everlasting life, True 0.762 0.887 0.0
John 3.15 (AKJV) john 3.15: that whosoeuer beleeueth in him, should not perish, but haue eternall life. beleeueth in him that sent me, hath everlasting life, True 0.76 0.875 0.0
John 5.24 (Tyndale) - 1 john 5.24: he that heareth my wordes and beleveth on him that sent me hath everlastinge lyfe and shall not come into damnacion: rom. 8. 1. for he that heareth my words, and beleeueth in him that sent me, hath everlasting life, False 0.738 0.863 2.79
John 3.15 (ODRV) john 3.15: that euery one which beleeueth in him, perish not, but may haue life euerlasting. beleeueth in him that sent me, hath everlasting life, True 0.728 0.817 0.0
John 6.47 (Tyndale) john 6.47: verely verely i saye vnto you he that beleveth on me hath everlastinge lyfe. rom. 8. 1. for he that heareth my words, and beleeueth in him that sent me, hath everlasting life, False 0.727 0.372 0.487
John 3.15 (Tyndale) john 3.15: that none that beleveth in him perisshe: but have eternall lyfe. beleeueth in him that sent me, hath everlasting life, True 0.725 0.739 0.0
John 3.15 (Vulgate) john 3.15: ut omnis qui credit in ipsum, non pereat, sed habeat vitam aeternam. beleeueth in him that sent me, hath everlasting life, True 0.721 0.325 0.0
John 6.47 (Geneva) john 6.47: verely, verely i say vnto you, hee that beleeueth in me, hath euerlasting life. rom. 8. 1. for he that heareth my words, and beleeueth in him that sent me, hath everlasting life, False 0.713 0.748 1.204
John 6.47 (AKJV) john 6.47: uerely, verely i say vnto you, hee that beleeueth on me, hath euerlasting life. rom. 8. 1. for he that heareth my words, and beleeueth in him that sent me, hath everlasting life, False 0.704 0.585 1.204
John 5.24 (Geneva) john 5.24: verely, verely i say vnto you, he that heareth my worde, and beleeueth him that sent me, hath euerlasting life, and shall not come into condemnation, but hath passed from death vnto life. rom. 8. 1. for he that heareth my words, and beleeueth in him that sent me, hath everlasting life, False 0.678 0.866 3.002
John 6.47 (Wycliffe) john 6.47: sotheli, sotheli, y seie to you, he that bileueth in me, hath euerlastynge lijf. beleeueth in him that sent me, hath everlasting life, True 0.678 0.607 0.183
John 5.24 (ODRV) john 5.24: amen, amen i say to you, that he which heareth my word, and beleeueth him that sent me, hath life euerlasting: and he commeth not into iudgement, but shal passe from death into life. rom. 8. 1. for he that heareth my words, and beleeueth in him that sent me, hath everlasting life, False 0.669 0.82 3.05
John 5.24 (AKJV) john 5.24: uerily, verily i say vnto you, hee that heareth my word, & beleeueth on him that sent mee, hath euerlasting life, and shall not come into condemnation: but is passed from death vnto life. rom. 8. 1. for he that heareth my words, and beleeueth in him that sent me, hath everlasting life, False 0.662 0.825 2.749




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rom. 8. 1. Romans 8.1
Note 0 Iohn 5. 29. John 5.29