Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | but labour to consecrate them selues wholy body and soul to the Lorde, that whereas they haue before in their members serued sinne, sathan and their owne lustes, hauing let them out and bound them as apprentices vnto sathā. | but labour to consecrate them selves wholly body and soul to the Lord, that whereas they have before in their members served sin, sathan and their own lusts, having let them out and bound them as apprentices unto satan. | cc-acp vvb pc-acp vvi pno32 n2 av-jn n1 cc n1 p-acp dt n1, cst cs pns32 vhb a-acp p-acp po32 n2 vvd n1, fw-ge cc po32 d n2, vhg vvn pno32 av cc vvn pno32 c-acp n2 p-acp av. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Romans 6.13 (AKJV) | romans 6.13: neither yeeld yee your members as instruments of vnrighteousnes vnto sinne: but yeelde your selues vnto god, as those that are aliue from the dead, and your members as instruments of righteousnesse vnto god. | but labour to consecrate them selues wholy body and soul to the lorde, that whereas they haue before in their members serued sinne, sathan and their owne lustes, hauing let them out and bound them as apprentices vnto satha | False | 0.675 | 0.373 | 6.023 |
Romans 6.13 (Geneva) | romans 6.13: neither giue ye your members, as weapons of vnrighteousnes vnto sinne: but giue your selues vnto god, as they that are aliue from the dead, and giue your members as weapons of righteousnesse vnto god. | but labour to consecrate them selues wholy body and soul to the lorde, that whereas they haue before in their members serued sinne, sathan and their owne lustes, hauing let them out and bound them as apprentices vnto satha | False | 0.671 | 0.376 | 5.889 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|