A conduit of comfort Preached at Sainct Iames before the Commissioners of the Vnion of the Realmes. By W. Couper, Minister of Gods word.

Cowper, William, 1568-1619
Publisher: By W White for W Ferbrand and are to be sold at his shoppe in Pops head Allie sic neare the Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1606
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A19490 ESTC ID: S114683 STC ID: 5916
Subject Headings: Consolation; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 579 located on Image 21

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text When Iesus called on Andrew and Peter, they left their Nets, their Ship, and their Father, and followed him: When Iesus called on Andrew and Peter, they left their Nets, their Ship, and their Father, and followed him: c-crq np1 vvn p-acp np1 cc np1, pns32 vvd po32 n2, po32 n1, cc po32 n1, cc vvd pno31:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 4.22 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 4.22 (ODRV) matthew 4.22: and they forthwith left their nets and father and folowed him. when iesus called on andrew and peter, they left their nets, their ship, and their father, and followed him False 0.832 0.871 2.057
Matthew 4.22 (AKJV) matthew 4.22: and they immediatly left the shippe and their father, and followed him. when iesus called on andrew and peter, they left their nets, their ship, and their father, and followed him False 0.804 0.89 2.637
Matthew 4.22 (Geneva) matthew 4.22: and they without tarying, leauing the ship, and their father, folowed him. when iesus called on andrew and peter, they left their nets, their ship, and their father, and followed him False 0.755 0.861 2.812
Matthew 4.22 (Tyndale) matthew 4.22: and they with out taryinge lefte the shyp and their father and folowed hym. when iesus called on andrew and peter, they left their nets, their ship, and their father, and followed him False 0.751 0.736 0.582
Matthew 4.22 (ODRV) matthew 4.22: and they forthwith left their nets and father and folowed him. when iesus called on andrew and peter, they left their nets, their ship True 0.747 0.758 1.588
Matthew 4.20 (AKJV) matthew 4.20: and they straightway left their nets, and followed him. when iesus called on andrew and peter, they left their nets, their ship True 0.745 0.748 1.684
Matthew 4.20 (ODRV) matthew 4.20: but they incontinent leauing the nets, folowed him. when iesus called on andrew and peter, they left their nets, their ship True 0.728 0.751 0.388
Matthew 4.20 (Geneva) matthew 4.20: and they straightway leauing the nets, folowed him. when iesus called on andrew and peter, they left their nets, their ship True 0.717 0.745 0.388
Mark 1.18 (AKJV) mark 1.18: and straightway they forsooke their nets, and followed him. when iesus called on andrew and peter, they left their nets, their ship True 0.71 0.742 0.388
Mark 1.18 (ODRV) mark 1.18: and immediatly leauing their nets, they folowed him. when iesus called on andrew and peter, they left their nets, their ship True 0.707 0.803 0.388
Mark 1.18 (Geneva) mark 1.18: and straightway they forsooke their nets, and folowed him. when iesus called on andrew and peter, they left their nets, their ship True 0.702 0.748 0.388
Matthew 4.20 (AKJV) matthew 4.20: and they straightway left their nets, and followed him. when iesus called on andrew and peter, they left their nets, their ship, and their father, and followed him False 0.698 0.77 2.597
Matthew 4.20 (Tyndale) matthew 4.20: and they strayght waye lefte their nettes and folowed hym. when iesus called on andrew and peter, they left their nets, their ship True 0.694 0.729 0.0
Mark 1.18 (AKJV) mark 1.18: and straightway they forsooke their nets, and followed him. when iesus called on andrew and peter, they left their nets, their ship, and their father, and followed him False 0.676 0.773 1.527
Matthew 4.20 (Geneva) matthew 4.20: and they straightway leauing the nets, folowed him. when iesus called on andrew and peter, they left their nets, their ship, and their father, and followed him False 0.673 0.694 0.457
Mark 1.18 (Geneva) mark 1.18: and straightway they forsooke their nets, and folowed him. when iesus called on andrew and peter, they left their nets, their ship, and their father, and followed him False 0.668 0.738 0.457
Mark 1.18 (ODRV) mark 1.18: and immediatly leauing their nets, they folowed him. when iesus called on andrew and peter, they left their nets, their ship, and their father, and followed him False 0.666 0.755 0.457
Matthew 4.20 (Tyndale) matthew 4.20: and they strayght waye lefte their nettes and folowed hym. when iesus called on andrew and peter, they left their nets, their ship, and their father, and followed him False 0.661 0.656 0.0
Mark 1.18 (Tyndale) mark 1.18: and strayght waye they forsoke their nettes and folowed him. when iesus called on andrew and peter, they left their nets, their ship True 0.658 0.584 0.0
Matthew 4.20 (Wycliffe) matthew 4.20: and anoon thei leften the nettis, and sueden hym. when iesus called on andrew and peter, they left their nets, their ship True 0.651 0.451 0.0
Mark 1.18 (Wycliffe) mark 1.18: and anoon thei leften the nettis, and sueden hym. when iesus called on andrew and peter, they left their nets, their ship True 0.631 0.444 0.0
Mark 1.18 (Tyndale) mark 1.18: and strayght waye they forsoke their nettes and folowed him. when iesus called on andrew and peter, they left their nets, their ship, and their father, and followed him False 0.624 0.605 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers