In-Text |
then senselesse opinion of some who teach, that Gods election before the world is generall to all men, so that euery one is alike chosen by him vnto eternall life: |
then senseless opinion of Some who teach, that God's election before the world is general to all men, so that every one is alike chosen by him unto Eternal life: |
av j n1 pp-f d r-crq vvb, cst npg1 n1 p-acp dt n1 vbz j p-acp d n2, av cst d pi vbz av-j vvn p-acp pno31 p-acp j n1: |
Note 0 |
Gods election before the world, is generall to all men. Confut. of the carel. by nec. Sect. 14. Cōcludi• Pighius omnes si•e exceptione, ad vitam aeternā destinatos, Calu. lib. de aeterna praed. pa. 969. Georgy Siculi commentum est, non fuisse hunc vel illum proedestinatum ad salutem, sed Deum statuisse tempus, quo totum mundum seruaret. Calu. l. eodem. p. 951. Sensit ita etiam Nich. Heming. qui l. de gratia vniuer. pa. 34. dei electionem vni•ersalem vocat. |
God's election before the world, is general to all men. Confute of the carel. by nec. Sect. 14. Cōcludi• Pighius omnes si•e exception, ad vitam aeternā destinatos, Calves lib. de aeterna Praed. Paul. 969. Georgy Siculi Commentum est, non Fuisse hunc vel Ilum proedestinatum ad salutem, sed God statuisse Tempus, quo totum Mundum seruaret. Calves l. Eodem. p. 951. Saint ita etiam Nich. Heming. qui l. de Gratia vniuer. Paul. 34. dei electionem vni•ersalem vocat. |
npg1 n1 p-acp dt n1, vbz j p-acp d n2. np1 pp-f dt n1. p-acp fw-la. np1 crd np1 np1 fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 n1. fw-fr fw-la vvd. wd. crd np1 np1 fw-la fw-la, fw-fr fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 n1 fw-la. n1 crd fw-la fw-la fw-la np1 np1. fw-fr n1 fw-fr fw-la n1. n1. crd fw-la fw-la fw-la fw-la. |