The sermon preached at the Crosse, Feb. xiiij. 1607. By W. Crashawe, Batchelour of Diuinitie, and preacher at the temple; iustified by the authour, both against papist, and Brownist, to be the truth: wherein, this point is principally followed; namely, that the religion of Rome, as now it stands established, is worse then euer it was.

Crashaw, William, 1572-1626
Publisher: By H L ownes for Edmond Weauer and are to be solde at the great North gate of S Paules Church
Place of Publication: London
Publication Year: 1608
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A19588 ESTC ID: S115090 STC ID: 6027
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1203 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and dedicating his booke vnto the Pope himselfe CLEMENT the viij. hath these words, (x) But what doe we speak so much of the Crosse, seeing seeing there is nothing vsed in the passion of Christ that is without honour: and dedicating his book unto the Pope himself CLEMENT the viij. hath these words, (x) But what do we speak so much of the Cross, seeing seeing there is nothing used in the passion of christ that is without honour: cc j-vvg po31 n1 p-acp dt n1 px31 j dt crd. vhz d n2, (crd) p-acp r-crq vdb pns12 vvb av d pp-f dt n1, vvg vvg a-acp vbz pix vvn p-acp dt n1 pp-f np1 cst vbz p-acp n1:
Note 0 Iohan. Chrisostomus a visitatione, de verbis dominae, tom. 1. lib 6. cap. 7. in fine ▪ Verum de cruce cur tantum loquimur, vbi nihil fuit in passione Christi quod sine suo honore remaneret. Cum honore remanserunt claui, lancea, corona, vestes, & huiusmodi alia: Et in tali honore remanserunt, vt propter Christi contactum ab hominibus adorentur; sed tamen non eadē adoratione qua ipsam crucem adoramus: quam in quantum nobis representat figuram Christi in ea extensi, & in quantum habuit contactum ad membra, & in quantum etiam eius pretiosissimo sanguine fuit persusa, eadem adoratione cum Christo adoramus; nempe adoratione latriae: propter quod etiā ipsam Crucem alloquimur & deprecamur quasi ipsum crucifixum & in ipsa spem salutis ponimus: vnde de illa canit Ecclesia; O Crux aue spes vnica, hoc passionis tempore, auge pijs iustitiam, reis { que } dona veniam &c. John Chrysostom a Visitation, de verbis dominae, tom. 1. lib 6. cap. 7. in fine ▪ Verum de Cruce cur Tantum loquimur, vbi nihil fuit in passion Christ quod sine Sue honore remaneret. Cum honore remanserunt claui, lanceam, corona, vestes, & huiusmodi Alias: Et in tali honore remanserunt, vt propter Christ contactum ab hominibus adorentur; sed tamen non Same adoration qua ipsam crucem Adoramus: quam in quantum nobis representat figuram Christ in ea extensi, & in quantum Habuit contactum ad membra, & in quantum etiam eius pretiosissimo sanguine fuit persusa, Same adoration cum Christ Adoramus; nempe adoration Idolatry: propter quod etiā ipsam Crucem alloquimur & deprecamur quasi ipsum crucifixum & in ipsa spem Salutis ponimus: vnde de illa canit Church; Oh Crux ave spes One, hoc passionis tempore, auge pijs iustitiam, reis { que } dona veniam etc. np1 np1 dt n1, fw-fr fw-la fw-la, fw-mi. crd n1 crd n1. crd p-acp j ▪ fw-la fw-la j n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la, n2, fw-la, fw-la, cc fw-la fw-la: fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-fr j n1 fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, cc p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la fw-la fw-la; fw-la n1 fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la n1; uh fw-la vhb fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, vvi fw-la fw-la, fw-la { fw-fr } fw-la fw-la av




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance:
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers