The sermon preached at the Crosse, Feb. xiiij. 1607. By W. Crashawe, Batchelour of Diuinitie, and preacher at the temple; iustified by the authour, both against papist, and Brownist, to be the truth: wherein, this point is principally followed; namely, that the religion of Rome, as now it stands established, is worse then euer it was.

Crashaw, William, 1572-1626
Publisher: By H L ownes for Edmond Weauer and are to be solde at the great North gate of S Paules Church
Place of Publication: London
Publication Year: 1608
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A19588 ESTC ID: S115090 STC ID: 6027
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1470 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and see then whether it may not be truly sayde they baptize Bells. and see then whither it may not be truly said they baptise Bells'. cc vvi av cs pn31 vmb xx vbi av-j vvn pns32 vvi n2.
Note 0 Vide librum inscriptū Pontificale Romanū autoritate pontificia impressum Venetijs 1520. •ib. 2 cap. de Benedictione signi vel campanae. Cāpana debet benedici antequā ponatur in campanili: parāda sint ide o vas aquae b•nedicendae, aspersoriū, vas cum sale, lintea munda, oleum sanctum, sanctum Chrisma, thimyama, thus, myrrha, thuribulū cum igne: Pontifex & diaconus &c. sint in tuis vestimētis: precibus peractis Pontifex lauat campanam cum dicta aqua, & cum pollice dexterae manus facit crucē supra campanā ab extra, cum oleo infirmorū, & intus cum chrismate, & profert interim haec verba; Sāctificetur & cōsecretur (Domine) signū istud in nomine Pa † tris & Fi † lij & spiritus † sancti. In honorē sancti talis Pax tibi &c. Vide Librum inscriptū Pontifical Romanū autoritate Papal Impressum Venetijs 1520. •ib. 2 cap. de Benediction Sign vel campanae. Cāpana debet benedici antequā ponatur in campanili: parāda sint idem oh vas Water b•nedicendae, aspersoriū, vas cum sale, lintea munda, oleum sanctum, sanctum Chrisma, thimyama, thus, Myrrha, thuribulū cum Ignite: Pontifex & Deacon etc. sint in tuis vestimētis: precibus peractis Pontifex lauat campanam cum dicta aqua, & cum pollice dexterae manus facit crucē supra campanā ab extra, cum oleo infirmorū, & intus cum Chrismate, & profert interim haec verba; Sāctificetur & cōsecretur (Domine) signū istud in nomine Paul † tris & Fi † lij & spiritus † sancti. In honorē sancti Talis Pax tibi etc. fw-la fw-la fw-la n1 np1 fw-la fw-la fw-la fw-la crd n1. crd n1. fw-fr n1 fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la: fw-la fw-la pns11|vmd sy fw-la fw-la fw-la, fw-la, fw-la fw-la n1, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la np1, fw-la, av, n1, fw-la fw-la fw-la: np1 cc fw-la av fw-la p-acp fw-la fw-la: fw-la n1 np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la, cc fw-la fw-la n1, cc fw-la n1 fw-la fw-la; fw-la cc fw-la (fw-la) fw-la fw-la p-acp fw-la wd † vvz cc n2 † crd cc fw-la † fw-la. p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la av




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance:
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers