The sermon preached at the Crosse, Feb. xiiij. 1607. By W. Crashawe, Batchelour of Diuinitie, and preacher at the temple; iustified by the authour, both against papist, and Brownist, to be the truth: wherein, this point is principally followed; namely, that the religion of Rome, as now it stands established, is worse then euer it was.

Crashaw, William, 1572-1626
Publisher: By H L ownes for Edmond Weauer and are to be solde at the great North gate of S Paules Church
Place of Publication: London
Publication Year: 1608
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A19588 ESTC ID: S115090 STC ID: 6027
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1826 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but if sometime we be too remisse, and so by infirmity of the flesh doe fall (into fornication, but if sometime we be too remiss, and so by infirmity of the Flesh do fallen (into fornication, cc-acp cs av pns12 vbb av j, cc av p-acp n1 pp-f dt n1 vdb vvi (p-acp n1,
Note 0 Sed esto, non faciunt obligati voto omnes quod possunt & debēt, &c. et proinde tentantur, & fortasse vruntur eorū pleri { que }: quid igitur an nubere his minus malum erit, et min { us } damnabile? tu vide, &c. tentationi proinde quib { us } possim { us } remedijs, resistendum est: in quibus si quando remissiores ex infirmitate carnis ceciderimus, tolerabilius hoc peccatum est, quam si iugum in totum excutiamus, &c. non quòd hic probemus fornicationem, sed casum ex infirmitate ad deliberatum immo perpetuum abiecto omni pudore Incestum, comparamus. said esto, non faciunt obligati voto omnes quod possunt & debēt, etc. et Therefore tentantur, & Fortasse vruntur eorū pleri { que }: quid igitur an nubere his minus malum erit, et min { us } damnabile? tu vide, etc. tentationi Therefore quib { us } possim { us } remedijs, resistendum est: in quibus si quando remissiores ex Infirmity carnis ceciderimus, Tolerably hoc peccatum est, quam si Yoke in totum excutiamus, etc. non quòd hic probemus fornicationem, sed casum ex Infirmity ad deliberatum Immo perpetuum abiecto omni Pudore Incestum, comparamus. vvd fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la, av fw-la vvb fw-la, cc vvi fw-la fw-la fw-la { fw-fr }: fw-la fw-la dt fw-la png31 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-mi { pno12 } fw-la? fw-la fw-la, av fw-la vvi n1 { pno12 } fw-mi { pno12 } fw-la, fw-la fw-la: p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la vvb fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, av fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la vvb fw-la fw-la j fw-la fw-la fw-la fw-la np1, fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 10.8 (Geneva); 1 Corinthians 7.28 (AKJV); 1 Corinthians 7.9 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 10.8 (Geneva) 1 corinthians 10.8: neither let vs commit fornication, as some of them committed fornication, and fell in one day three and twentie thousand. but if sometime we be too remisse, and so by infirmity of the flesh doe fall (into fornication, False 0.687 0.221 0.19
1 Corinthians 10.8 (AKJV) 1 corinthians 10.8: neither let vs commit fornication, as some of them committed, and fell in one day three and twentie thousand. but if sometime we be too remisse, and so by infirmity of the flesh doe fall (into fornication, False 0.685 0.221 0.138
1 Corinthians 7.28 (AKJV) 1 corinthians 7.28: but and if thou marry, thou hast not sinned, and if a virgin marry, shee hath not sinned: neuerthelesse, such shall haue trouble in the flesh: but i spare you. sed esto, non faciunt obligati voto omnes quod possunt & debet, &c. et proinde tentantur, & fortasse vruntur eoru pleri { que }: quid igitur an nubere his minus malum erit, et min { us } damnabile? tu vide, &c. tentationi proinde quib { us } possim { us } remedijs, resistendum est: in quibus si quando remissiores ex infirmitate carnis ceciderimus, tolerabilius hoc peccatum est, quam si iugum in totum excutiamus, &c. non quod hic probemus fornicationem, sed casum ex infirmitate ad deliberatum immo perpetuum abiecto omni pudore incestum, comparamus False 0.63 0.812 0.0
1 Corinthians 7.28 (ODRV) 1 corinthians 7.28: but if thou take a wife, thou hast not sinned. and if a virgin marrie, she hath not sinned. neuerthelesse tribulation of the flesh shal such haue. but i spare you. sed esto, non faciunt obligati voto omnes quod possunt & debet, &c. et proinde tentantur, & fortasse vruntur eoru pleri { que }: quid igitur an nubere his minus malum erit, et min { us } damnabile? tu vide, &c. tentationi proinde quib { us } possim { us } remedijs, resistendum est: in quibus si quando remissiores ex infirmitate carnis ceciderimus, tolerabilius hoc peccatum est, quam si iugum in totum excutiamus, &c. non quod hic probemus fornicationem, sed casum ex infirmitate ad deliberatum immo perpetuum abiecto omni pudore incestum, comparamus False 0.624 0.557 0.0
1 Corinthians 7.36 (AKJV) 1 corinthians 7.36: but if any man thinke that he behaueth himselfe vncomely toward his virgin, if she passe the floure of her age, and neede so require, let him doe what hee will, hee sinneth not: let them marry. sed esto, non faciunt obligati voto omnes quod possunt & debet, &c. et proinde tentantur, & fortasse vruntur eoru pleri { que }: quid igitur an nubere his minus malum erit, et min { us } damnabile? tu vide, &c. tentationi proinde quib { us } possim { us } remedijs, resistendum est: in quibus si quando remissiores ex infirmitate carnis ceciderimus, tolerabilius hoc peccatum est, quam si iugum in totum excutiamus, &c. non quod hic probemus fornicationem, sed casum ex infirmitate ad deliberatum immo perpetuum abiecto omni pudore incestum, comparamus False 0.62 0.569 0.0
1 Corinthians 10.8 (AKJV) 1 corinthians 10.8: neither let vs commit fornication, as some of them committed, and fell in one day three and twentie thousand. so by infirmity of the flesh doe fall (into fornication, True 0.616 0.379 0.0
1 Corinthians 7.36 (ODRV) 1 corinthians 7.36: but if any man thinke that he seemeth deshonoured vpon his virgin, for that she is past age, and if it must so be, let him doe that he wil. he sinneth not if she marrie. sed esto, non faciunt obligati voto omnes quod possunt & debet, &c. et proinde tentantur, & fortasse vruntur eoru pleri { que }: quid igitur an nubere his minus malum erit, et min { us } damnabile? tu vide, &c. tentationi proinde quib { us } possim { us } remedijs, resistendum est: in quibus si quando remissiores ex infirmitate carnis ceciderimus, tolerabilius hoc peccatum est, quam si iugum in totum excutiamus, &c. non quod hic probemus fornicationem, sed casum ex infirmitate ad deliberatum immo perpetuum abiecto omni pudore incestum, comparamus False 0.613 0.404 0.0
1 Corinthians 10.8 (Geneva) 1 corinthians 10.8: neither let vs commit fornication, as some of them committed fornication, and fell in one day three and twentie thousand. so by infirmity of the flesh doe fall (into fornication, True 0.612 0.405 0.0
1 Corinthians 7.36 (Tyndale) 1 corinthians 7.36: if eny man thinke that it is vncomly for his virgin if she passe the tyme of mariage ad if so nede requyre let him do what he listeth he synneth not: let the be coupled in mariage. sed esto, non faciunt obligati voto omnes quod possunt & debet, &c. et proinde tentantur, & fortasse vruntur eoru pleri { que }: quid igitur an nubere his minus malum erit, et min { us } damnabile? tu vide, &c. tentationi proinde quib { us } possim { us } remedijs, resistendum est: in quibus si quando remissiores ex infirmitate carnis ceciderimus, tolerabilius hoc peccatum est, quam si iugum in totum excutiamus, &c. non quod hic probemus fornicationem, sed casum ex infirmitate ad deliberatum immo perpetuum abiecto omni pudore incestum, comparamus False 0.607 0.505 2.952
1 Corinthians 7.28 (Geneva) 1 corinthians 7.28: but if thou takest a wife, thou sinnest not: and if a virgine marrie, shee sinneth not: neuerthelesse, such shall haue trouble in the flesh: but i spare you. sed esto, non faciunt obligati voto omnes quod possunt & debet, &c. et proinde tentantur, & fortasse vruntur eoru pleri { que }: quid igitur an nubere his minus malum erit, et min { us } damnabile? tu vide, &c. tentationi proinde quib { us } possim { us } remedijs, resistendum est: in quibus si quando remissiores ex infirmitate carnis ceciderimus, tolerabilius hoc peccatum est, quam si iugum in totum excutiamus, &c. non quod hic probemus fornicationem, sed casum ex infirmitate ad deliberatum immo perpetuum abiecto omni pudore incestum, comparamus False 0.602 0.655 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers