The sermon preached at the Crosse, Feb. xiiij. 1607. By W. Crashawe, Batchelour of Diuinitie, and preacher at the temple; iustified by the authour, both against papist, and Brownist, to be the truth: wherein, this point is principally followed; namely, that the religion of Rome, as now it stands established, is worse then euer it was.

Crashaw, William, 1572-1626
Publisher: By H L ownes for Edmond Weauer and are to be solde at the great North gate of S Paules Church
Place of Publication: London
Publication Year: 1608
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A19588 ESTC ID: S115090 STC ID: 6027
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 776 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I haue heard thy prayers, and I grant mercy and pardon to Traiane; but see that thou hereafter offer me no sacrifice, for an vngodly man . I have herd thy Prayers, and I grant mercy and pardon to Trajan; but see that thou hereafter offer me no sacrifice, for an ungodly man. pns11 vhb vvn po21 n2, cc pns11 vvb n1 cc n1 p-acp np1; cc-acp vvb cst pns21 av vvi pno11 dx n1, p-acp dt j n1.
Note 0 Damascenus in ser. de mortuis adiuuandis: Cum enixè Deum precaretur Gregorius pro salute Traiani, annis ante sua tempora fere 500. defuncti audiuit vocem diuinitùs allatam, dicentem, preces tuas audiui, & veniam Traiano do: tu vero deinceps pro impio hostiam mihi ne offeras. Damascene in sir. de mortuis adiuuandis: Cum enixè God precaretur Gregorius Pro salute Traiani, Annis ante sua tempora fere 500. Defuncti audiuit vocem diuinitùs allatam, dicentem, preces tuas audiui, & veniam Traiano do: tu vero deinceps Pro Impio hostiam mihi ne offeras. np1 p-acp n1. fw-fr fw-fr fw-fr: fw-la fw-la fw-la fw-la np1 fw-la vvi np1, fw-la fw-la fw-la fw-la n1 crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la, fw-la fw-la fw-la, cc fw-la np1 vdi: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance:
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers