Collections out of S. Augustine and some few other Latine writers upon the first part of the Apostles Creed. By John Crompe, Master of Arts of C.C.C. in Cambridge, and vicar of Thornham in Kent. First preached in his Parish Church; and now inlarged (as here followes) for more publike use.

Crompe, John
Publisher: Printed by John Haviland for William Lee and are to be sold at his shop neere the Miter Taverne in Fleet street
Place of Publication: London
Publication Year: 1638
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A19614 ESTC ID: S117464 STC ID: 6048
Subject Headings: Apostles' creed;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 517 located on Page 25

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and so he is the Father of the world, and all that is therein, and therefore here is subjoyned, Maker of Heaven and Earth: and so he is the Father of the world, and all that is therein, and Therefore Here is subjoined, Maker of Heaven and Earth: cc av pns31 vbz dt n1 pp-f dt n1, cc d cst vbz av, cc av av vbz vvn, n1 pp-f n1 cc n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 1.1 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 1.1 (ODRV) genesis 1.1: in the beginning god created heauen and earth. therefore here is subjoyned, maker of heaven and earth True 0.725 0.538 0.061
Genesis 1.1 (Geneva) genesis 1.1: in the beginning god created the heauen and the earth. therefore here is subjoyned, maker of heaven and earth True 0.709 0.234 0.061
Genesis 1.1 (AKJV) genesis 1.1: in the beginning god created the heauen, and the earth. therefore here is subjoyned, maker of heaven and earth True 0.705 0.239 0.061
Genesis 1.1 (Vulgate) genesis 1.1: in principio creavit deus caelum et terram. therefore here is subjoyned, maker of heaven and earth True 0.677 0.175 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers