Collections out of S. Augustine and some few other Latine writers upon the first part of the Apostles Creed. By John Crompe, Master of Arts of C.C.C. in Cambridge, and vicar of Thornham in Kent. First preached in his Parish Church; and now inlarged (as here followes) for more publike use.

Crompe, John
Publisher: Printed by John Haviland for William Lee and are to be sold at his shop neere the Miter Taverne in Fleet street
Place of Publication: London
Publication Year: 1638
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A19614 ESTC ID: S117464 STC ID: 6048
Subject Headings: Apostles' creed;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 549 located on Page 26

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And againe, I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, And again, I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, Says the Lord, which is, cc av, pns11 vbm np1 cc np1, dt n1 cc dt n-vvg, vvz dt n1, r-crq vbz,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 17.1; Revelation 1.8; Revelation 1.8 (ODRV); Revelation 1.8 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Revelation 1.8 (Tyndale) revelation 1.8: i am alpha and omega the begynninge and the endinge sayth the lorde almyghty which is and which was and which is to come. and againe, i am alpha and omega, the beginning and the ending, saith the lord, which is, False 0.859 0.828 0.589
Revelation 1.8 (AKJV) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and the ending, saith the lord, which is, and which was, and which is to come, the almighty. and againe, i am alpha and omega, the beginning and the ending, saith the lord, which is, False 0.836 0.927 3.335
Revelation 1.8 (Geneva) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and the ending, saith the lord, which is, and which was, and which is to come, euen the almightie. and againe, i am alpha and omega, the beginning and the ending, saith the lord, which is, False 0.833 0.913 3.201
Revelation 22.13 (ODRV) revelation 22.13: i am alpha and omega, the first and the last, the beginning and the end. and againe, i am alpha and omega, the beginning and the ending, saith the lord, which is, False 0.83 0.756 1.061
Revelation 22.13 (AKJV) revelation 22.13: i am alpha and omega, the beginning and the end, the first & the last. and againe, i am alpha and omega, the beginning and the ending, saith the lord, which is, False 0.829 0.8 1.061
Revelation 22.13 (Geneva) revelation 22.13: i am alpha and omega, the beginning and the end, the first and the last. and againe, i am alpha and omega, the beginning and the ending, saith the lord, which is, False 0.825 0.8 1.061
Revelation 22.13 (Tyndale) revelation 22.13: i am alpha and omega the begynninge and the ende: the fyrst and the last. and againe, i am alpha and omega, the beginning and the ending, saith the lord, which is, False 0.819 0.654 0.674
Revelation 1.8 (ODRV) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and end, saith our lord god, which is, and which was, and which shal come, the omnipotent. and againe, i am alpha and omega, the beginning and the ending, saith the lord, which is, False 0.818 0.907 2.152
Revelation 22.13 (Vulgate) revelation 22.13: ego sum alpha et omega, primus et novissimus, principium et finis. and againe, i am alpha and omega, the beginning and the ending, saith the lord, which is, False 0.816 0.439 0.524
Revelation 1.8 (Vulgate) revelation 1.8: ego sum alpha et omega, principium et finis, dicit dominus deus: qui est, et qui erat, et qui venturus est, omnipotens. and againe, i am alpha and omega, the beginning and the ending, saith the lord, which is, False 0.804 0.438 0.382




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers