A lasting ievvell, for religious woemen In the summe of a sermon, preached at the funerall of mistris Mary Crosse, late wife of Mr. Henry Crosse of Barnestaple in the countie of Deuon merchant, Nouemb. 11. 1628. and now published with some additions. With a briefe description of her life and death. By William Crompton, preacher of the Word of God at Barnestaple in Deuon.

Crompton, William, 1599?-1642
Publisher: Printed by W Stansby for Edvvard Blount
Place of Publication: London
Publication Year: 1630
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A19624 ESTC ID: S117122 STC ID: 6058
Subject Headings: Crosse, Mary, d. 1628;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 0 located on Image 3

Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text A Lasting Ievvell, FOR RELIGIOVS WOEMEN. PROV. 31.30.31. Fauour is deceitfull, and Beautie, vanitie; but a woman that feareth the Lord, she shall be praysed; A Lasting Jewel, FOR RELIGIOUS WOEMEN. CURAE. 31.30.31. Favour is deceitful, and Beauty, vanity; but a woman that fears the Lord, she shall be praised; dt j-vvg n1, p-acp j n2. np1. crd. n1 vbz j, cc n1, n1; cc-acp dt n1 cst vvz dt n1, pns31 vmb vbi vvn;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Proverbs 31.30; Proverbs 31.30 (Geneva); Proverbs 31.31; Proverbs 31.31 (Douay-Rheims); Proverbs 31.31 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Proverbs 31.30 (Geneva) proverbs 31.30: fauour is deceitfull, and beautie is vanitie: but a woman that feareth the lord, she shall be praysed. a lasting ievvell, for religiovs woemen. prov. 31.30.31. fauour is deceitfull, and beautie, vanitie; but a woman that feareth the lord, she shall be praysed False 0.899 0.976 4.474
Proverbs 31.30 (AKJV) proverbs 31.30: fauour is deceitfull, and beautie is vaine: but a woman that feareth the lord, she shalbe praised. a lasting ievvell, for religiovs woemen. prov. 31.30.31. fauour is deceitfull, and beautie, vanitie; but a woman that feareth the lord, she shall be praysed False 0.894 0.975 1.956
Proverbs 31.30 (Geneva) proverbs 31.30: fauour is deceitfull, and beautie is vanitie: but a woman that feareth the lord, she shall be praysed. beautie, vanitie; but a woman that feareth the lord, she shall be praysed True 0.883 0.945 3.67
Proverbs 31.30 (AKJV) proverbs 31.30: fauour is deceitfull, and beautie is vaine: but a woman that feareth the lord, she shalbe praised. beautie, vanitie; but a woman that feareth the lord, she shall be praysed True 0.87 0.942 0.564
Proverbs 31.30 (Douay-Rheims) proverbs 31.30: favour is deceitful, and beauty is vain: the woman that feareth the lord, she shall be praised. a lasting ievvell, for religiovs woemen. prov. 31.30.31. fauour is deceitfull, and beautie, vanitie; but a woman that feareth the lord, she shall be praysed False 0.869 0.769 1.299
Proverbs 31.30 (Douay-Rheims) proverbs 31.30: favour is deceitful, and beauty is vain: the woman that feareth the lord, she shall be praised. beautie, vanitie; but a woman that feareth the lord, she shall be praysed True 0.858 0.895 0.564
Proverbs 31.30 (Vulgate) proverbs 31.30: fallax gratia, et vana est pulchritudo: mulier timens dominum, ipsa laudabitur. beautie, vanitie; but a woman that feareth the lord, she shall be praysed True 0.784 0.333 0.0
Proverbs 31.30 (Douay-Rheims) - 0 proverbs 31.30: favour is deceitful, and beauty is vain: religiovs woemen. prov. 31.30.31. fauour is deceitfull True 0.768 0.721 0.615
Proverbs 31.30 (AKJV) - 0 proverbs 31.30: fauour is deceitfull, and beautie is vaine: religiovs woemen. prov. 31.30.31. fauour is deceitfull True 0.747 0.922 1.45
Proverbs 31.30 (Geneva) - 0 proverbs 31.30: fauour is deceitfull, and beautie is vanitie: religiovs woemen. prov. 31.30.31. fauour is deceitfull True 0.734 0.924 1.45




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text PROV. 31.30.31. Proverbs 31.30; Proverbs 31.31