XCVI. sermons by the Right Honorable and Reverend Father in God, Lancelot Andrevves, late Lord Bishop of Winchester. Published by His Majesties speciall command

Andrewes, Lancelot, 1555-1626
Buckeridge, John, 1562?-1631
Laud, William, 1573-1645
Publisher: Printed by George Miller for Richard Badger
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A19625 ESTC ID: S106830 STC ID: 606
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1008 located on Image 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text So that, as from eternitie, GOD His Father might say that verse of the Psalme, Filius meus es tu, hodie genui te, Thou art my Sonne, this day have I begotten thee: So that, as from eternity, GOD His Father might say that verse of the Psalm, Filius meus es tu, hodie genui te, Thou art my Son, this day have I begotten thee: av cst, c-acp p-acp n1, np1 po31 n1 vmd vvi d n1 pp-f dt n1, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, pns21 vb2r po11 n1, d n1 vhb pns11 vvn pno21:
Note 0 Psal. 2.7. Psalm 2.7. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 2.7; Psalms 2.7 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 2.7 (AKJV) - 1 psalms 2.7: the lord hath said vnto mee, thou art my sonne, this day haue i begotten thee. so that, as from eternitie, god his father might say that verse of the psalme, filius meus es tu, hodie genui te, thou art my sonne, this day have i begotten thee False 0.84 0.607 6.433
Psalms 2.7 (ODRV) - 1 psalms 2.7: thou art my sonne, i this day haue begotten thee. so that, as from eternitie, god his father might say that verse of the psalme, filius meus es tu, hodie genui te, thou art my sonne, this day have i begotten thee False 0.839 0.518 7.882
Psalms 2.7 (Geneva) - 2 psalms 2.7: this day haue i begotten thee. so that, as from eternitie, god his father might say that verse of the psalme, filius meus es tu, hodie genui te, thou art my sonne, this day have i begotten thee False 0.788 0.613 4.163
Psalms 2.7 (Vulgate) psalms 2.7: dominus dixit ad me: filius meus es tu; ego hodie genui te. so that, as from eternitie, god his father might say that verse of the psalme, filius meus es tu, hodie genui te, thou art my sonne, this day have i begotten thee False 0.765 0.308 16.388




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Psal. 2.7. Psalms 2.7