XCVI. sermons by the Right Honorable and Reverend Father in God, Lancelot Andrevves, late Lord Bishop of Winchester. Published by His Majesties speciall command

Andrewes, Lancelot, 1555-1626
Buckeridge, John, 1562?-1631
Laud, William, 1573-1645
Publisher: Printed by George Miller for Richard Badger
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A19625 ESTC ID: S106830 STC ID: 606
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 13361 located on Image 200

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and, our peace with Him, upon this: Pacem habete inter vos, and Deus pacis erit vobiscum. The peace of Ierusalem ; and, our peace with Him, upon this: Pacem Habete inter vos, and Deus pacis erit vobiscum. The peace of Ierusalem; cc, po12 n1 p-acp pno31, p-acp d: fw-la fw-la fw-la fw-fr, cc fw-la fw-la fw-la fw-la. dt n1 pp-f np1;
Note 0 Act. 4 32. Act. 4 32. n1 crd crd
Note 1 Marke 9.50. Phi. 4.9. Mark 9.50. Phi. 4.9. vvb crd. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 4.32; Mark 9.50; Matthew 5.9; Philippians 4.9; Proverbs 12.20; Psalms 122.6; Psalms 122.6 (AKJV); Psalms 122.6 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 122.6 (AKJV) - 0 psalms 122.6: pray for the peace of ierusalem: deus pacis erit vobiscum. the peace of ierusalem True 0.73 0.802 1.583
Psalms 122.6 (Geneva) - 0 psalms 122.6: pray for the peace of ierusalem: deus pacis erit vobiscum. the peace of ierusalem True 0.73 0.802 1.583
2 Thessalonians 3.16 (Geneva) 2 thessalonians 3.16: now the lord himselfe of peace giue you peace alwayes by all meanes. the lord be with you all. deus pacis erit vobiscum. the peace of ierusalem True 0.666 0.587 0.593
2 Thessalonians 3.16 (AKJV) 2 thessalonians 3.16: now the lord of peace himselfe, giue you peace alwayes, by all meanes. the lord be with you all. deus pacis erit vobiscum. the peace of ierusalem True 0.665 0.539 0.593
2 Thessalonians 3.16 (ODRV) 2 thessalonians 3.16: and the lord of peace himself giue you euerlasting peace in euery place. our lord be with you al. deus pacis erit vobiscum. the peace of ierusalem True 0.655 0.432 0.575
Psalms 121.6 (ODRV) - 0 psalms 121.6: aske ye the thinges that are for the peace of ierusalem: deus pacis erit vobiscum. the peace of ierusalem True 0.645 0.798 1.421
2 Thessalonians 3.16 (Tyndale) 2 thessalonians 3.16: the very lorde of peace geve you peace all wayes by all meanes. the lorde be with you all. deus pacis erit vobiscum. the peace of ierusalem True 0.621 0.627 0.612




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Act. 4 32. Acts 4.32
Note 1 Marke 9.50. Mark 9.50
Note 1 Phi. 4.9. Philippians 4.9