XCVI. sermons by the Right Honorable and Reverend Father in God, Lancelot Andrevves, late Lord Bishop of Winchester. Published by His Majesties speciall command

Andrewes, Lancelot, 1555-1626
Buckeridge, John, 1562?-1631
Laud, William, 1573-1645
Publisher: Printed by George Miller for Richard Badger
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A19625 ESTC ID: S106830 STC ID: 606
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 15729 located on Image 243

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text if we marke what we say, when we say Blessed be GOD. GOD, and the Father of our LORD IESVS CHRIST. if we mark what we say, when we say Blessed be GOD. GOD, and the Father of our LORD JESUS CHRIST. cs pns12 vvb r-crq pns12 vvb, c-crq pns12 vvb vvn vbb np1. np1, cc dt n1 pp-f po12 n1 np1 np1.
Note 0 GOD, and the Father of our Lord Iesus Christ : the Style of the New Testament .1. Cor. 1.3. Ephes. 1.3. GOD, and the Father of our Lord Iesus christ: the Style of the New Testament.1. Cor. 1.3. Ephesians 1.3. np1, cc dt n1 pp-f po12 n1 np1 np1: dt n1 pp-f dt j n1 crd. np1 crd. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Corinthians 1.3; Ephesians 1.3; Ephesians 3.14 (ODRV); Ephesians 3.14 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 3.14 (ODRV) ephesians 3.14: for this cause i bow my knees to the father of our lord iesvs christ, the father of our lord iesvs christ True 0.676 0.87 2.336
Ephesians 3.14 (Geneva) ephesians 3.14: for this cause i bowe my knees vnto the father of our lord iesus christ, the father of our lord iesvs christ True 0.674 0.784 0.397
Ephesians 3.14 (AKJV) ephesians 3.14: for this cause i bow my knees vnto the father of our lord iesus christ, the father of our lord iesvs christ True 0.673 0.792 0.397
Ephesians 3.14 (Tyndale) ephesians 3.14: for this cause i bowe my knees vnto the father of oure lorde iesus christ the father of our lord iesvs christ True 0.672 0.697 0.329
2 Corinthians 1.2 (ODRV) 2 corinthians 1.2: grace vnto you and peace from god our father, & from our lord iesvs christ. the father of our lord iesvs christ True 0.664 0.72 2.181
2 Thessalonians 1.2 (ODRV) 2 thessalonians 1.2: grace to you and peace from god our father and our lord iesvs christ. the father of our lord iesvs christ True 0.658 0.76 2.256
Ephesians 3.14 (Tyndale) ephesians 3.14: for this cause i bowe my knees vnto the father of oure lorde iesus christ the father of our lord iesus christ : the style of the new testament .1. cor. 1.3. ephes. 1.3 True 0.646 0.321 0.323
2 Corinthians 1.2 (Tyndale) 2 corinthians 1.2: grace be with you and peace from god oure father and from the lorde iesus christ. the father of our lord iesvs christ True 0.643 0.356 0.329
Ephesians 3.14 (Geneva) ephesians 3.14: for this cause i bowe my knees vnto the father of our lord iesus christ, the father of our lord iesus christ : the style of the new testament .1. cor. 1.3. ephes. 1.3 True 0.641 0.573 0.403
Ephesians 3.14 (AKJV) ephesians 3.14: for this cause i bow my knees vnto the father of our lord iesus christ, the father of our lord iesus christ : the style of the new testament .1. cor. 1.3. ephes. 1.3 True 0.636 0.588 0.403
Ephesians 3.14 (ODRV) ephesians 3.14: for this cause i bow my knees to the father of our lord iesvs christ, the father of our lord iesus christ : the style of the new testament .1. cor. 1.3. ephes. 1.3 True 0.63 0.636 0.35
2 Thessalonians 1.2 (Tyndale) 2 thessalonians 1.2: grace be with you and peace from god oure father and from the lorde iesus christ. the father of our lord iesvs christ True 0.63 0.474 0.329
Colossians 1.3 (ODRV) colossians 1.3: grace to you and peace from god our father and our lord iesvs christ. we giue thankes to god and the father of our lord iesvs christ alwaies for you, praying: if we marke what we say, when we say blessed be god. god, and the father of our lord iesvs christ False 0.619 0.648 9.443
2 Thessalonians 1.2 (AKJV) 2 thessalonians 1.2: grace vnto you, and peace from god our father, and the lorde iesus christ. the father of our lord iesvs christ True 0.614 0.582 0.329
2 Corinthians 1.2 (AKJV) 2 corinthians 1.2: grace bee to you and peace, from god our father, and from the lord iesus christ. the father of our lord iesvs christ True 0.604 0.651 0.384
2 Corinthians 1.2 (Geneva) 2 corinthians 1.2: grace be with you, and peace from god our father, and from the lord iesus christ. the father of our lord iesvs christ True 0.601 0.65 0.397




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Cor. 1.3. Corinthians 1.3
Note 0 Ephes. 1.3. Ephesians 1.3