XCVI. sermons by the Right Honorable and Reverend Father in God, Lancelot Andrevves, late Lord Bishop of Winchester. Published by His Majesties speciall command

Andrewes, Lancelot, 1555-1626
Buckeridge, John, 1562?-1631
Laud, William, 1573-1645
Publisher: Printed by George Miller for Richard Badger
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A19625 ESTC ID: S106830 STC ID: 606
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 23393 located on Image 370

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text non in aqua solum, sed in aqua & sanguine. Et Spiritus est, qui testificatur, quoniam SPIRITVS est veritas. non in aqua solum, sed in aqua & sanguine. Et Spiritus est, qui testificatur, quoniam SPIRITVS est veritas. fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la cc fw-la. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 5.6 (AKJV); 1 John 5.6 (Vulgate); John 6
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 5.6 (Vulgate) 1 john 5.6: hic est, qui venit per aquam et sanguinem, jesus christus: non in aqua solum, sed in aqua et sanguine. et spiritus est, qui testificatur quoniam christus est veritas. non in aqua solum, sed in aqua & sanguine. et spiritus est, qui testificatur, quoniam spiritvs est veritas False 0.874 0.96 20.947
1 John 5.6 (Tyndale) 1 john 5.6: this iesus christ is he that cam by water and bloud not by water only: but by water and bloud. and it is the sprete that beareth witnes because the sprete ys trueth. non in aqua solum, sed in aqua & sanguine. et spiritus est, qui testificatur, quoniam spiritvs est veritas False 0.867 0.787 0.0
1 John 5.6 (Geneva) 1 john 5.6: this is that iesus christ that came by water and blood: not by water onely, but by water and blood: and it is that spirit, that beareth witnesse: for that spirit is trueth. non in aqua solum, sed in aqua & sanguine. et spiritus est, qui testificatur, quoniam spiritvs est veritas False 0.857 0.802 0.0
1 John 5.6 (AKJV) 1 john 5.6: this is hee that came by water and blood, euen iesus christ, not by water onely, but by water and blood: and it is the spirit that beareth witnesse, because the spirit is trueth. non in aqua solum, sed in aqua & sanguine. et spiritus est, qui testificatur, quoniam spiritvs est veritas False 0.844 0.855 0.0
1 John 5.6 (ODRV) 1 john 5.6: this is he that came by water & bloud iesvs christ: not in water only, but in water and bloud. and it is the spririt which testifieth, that christ is the truth. non in aqua solum, sed in aqua & sanguine. et spiritus est, qui testificatur, quoniam spiritvs est veritas False 0.834 0.854 0.0
1 John 5.6 (Vulgate) 1 john 5.6: hic est, qui venit per aquam et sanguinem, jesus christus: non in aqua solum, sed in aqua et sanguine. et spiritus est, qui testificatur quoniam christus est veritas. in aqua & sanguine. et spiritus est, qui testificatur True 0.8 0.934 10.535
1 John 5.6 (Geneva) - 2 1 john 5.6: and it is that spirit, that beareth witnesse: in aqua & sanguine. et spiritus est, qui testificatur True 0.796 0.528 0.0
1 John 5.6 (Tyndale) 1 john 5.6: this iesus christ is he that cam by water and bloud not by water only: but by water and bloud. and it is the sprete that beareth witnes because the sprete ys trueth. in aqua & sanguine. et spiritus est, qui testificatur True 0.789 0.818 0.0
1 John 5.6 (AKJV) 1 john 5.6: this is hee that came by water and blood, euen iesus christ, not by water onely, but by water and blood: and it is the spirit that beareth witnesse, because the spirit is trueth. in aqua & sanguine. et spiritus est, qui testificatur True 0.785 0.828 0.0
1 John 5.6 (ODRV) 1 john 5.6: this is he that came by water & bloud iesvs christ: not in water only, but in water and bloud. and it is the spririt which testifieth, that christ is the truth. in aqua & sanguine. et spiritus est, qui testificatur True 0.767 0.894 0.0
1 John 5.8 (Vulgate) - 1 1 john 5.8: spiritus, et aqua, et sanguis: in aqua & sanguine. et spiritus est, qui testificatur True 0.751 0.619 5.186
1 John 5.8 (ODRV) 1 john 5.8: and there be three which giue testimonie in earth: the spirit, water, and bloud and these three be one. in aqua & sanguine. et spiritus est, qui testificatur True 0.715 0.859 0.0
1 John 5.8 (Tyndale) 1 john 5.8: for there are thre which beare recorde (in erth:) the sprete and water and bloud: and these thre are one. in aqua & sanguine. et spiritus est, qui testificatur True 0.708 0.779 0.0
1 John 5.8 (AKJV) 1 john 5.8: and there are three that beare witnesse in earth, the spirit, and the water, and the blood, and these three agree in one. in aqua & sanguine. et spiritus est, qui testificatur True 0.698 0.833 0.0
1 John 5.8 (Geneva) 1 john 5.8: and there are three, which beare record in the earth, the spirit, and the water and the blood: and these three agree in one. in aqua & sanguine. et spiritus est, qui testificatur True 0.686 0.772 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers