| In-Text |
so neither the Spirit without these, that is, without the Sac•am•nt, wherein th•se be. So have we a perfect circle now. Neither in water, without bloud ; nor in bloud without water ; |
so neither the Spirit without these, that is, without the Sac•am•nt, wherein th•se be. So have we a perfect circle now. Neither in water, without blood; nor in blood without water; |
av d dt n1 p-acp d, cst vbz, p-acp dt vvd, c-crq av vbi. av vhb pns12 dt j n1 av. av-d p-acp n1, p-acp n1; ccx p-acp n1 p-acp n1; |