


| Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
|---|---|---|---|
| In-Text | That Echo then follows (in the III, verse.) The person only changed; Nobiscum, for Cum illis: ther's all. | cst n1 av vvz (p-acp dt crd, n1.) dt n1 av-j vvn; fw-la, p-acp fw-la fw-la: pc-acp|vbz d. | |
| Note 0 | VER. 3. The Eccho of it in Israël. | VER. 3. The Echo of it in Israël. | fw-la. crd dt n1 pp-f pn31 p-acp np1. |



| Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
|---|



| Location | Phrase | Citations | Outliers |
|---|


