XCVI. sermons by the Right Honorable and Reverend Father in God, Lancelot Andrevves, late Lord Bishop of Winchester. Published by His Majesties speciall command

Andrewes, Lancelot, 1555-1626
Buckeridge, John, 1562?-1631
Laud, William, 1573-1645
Publisher: Printed by George Miller for Richard Badger
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A19625 ESTC ID: S106830 STC ID: 606
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 33517 located on Image 529

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Qui bene praesunt Presbyteri, duplici honore digni sunt, maximè qui laborant in verbo. Qui bene praesunt Presbyteries, Duplicity honore Worthy sunt, maximè qui laborant in verbo. fw-la fw-la fw-la np1, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la j p-acp fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Timothy 5.17 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Timothy 5.17 (Vulgate) 1 timothy 5.17: qui bene praesunt presbyteri, duplici honore digni habeantur: maxime qui laborant in verbo et doctrina. qui bene praesunt presbyteri, duplici honore digni sunt, maxime qui laborant in verbo False 0.921 0.971 13.723
1 Timothy 5.17 (ODRV) 1 timothy 5.17: the priests that rule wel, let them be esteemed worthie of double honour: especially they that labour in the word and doctrine. qui bene praesunt presbyteri, duplici honore digni sunt, maxime qui laborant in verbo False 0.807 0.796 0.0
1 Timothy 5.17 (Tyndale) 1 timothy 5.17: the elders that rule wel are worthy of double honoure most specially they which laboure in the worde and in teachinge. qui bene praesunt presbyteri, duplici honore digni sunt, maxime qui laborant in verbo False 0.797 0.79 0.0
1 Timothy 5.17 (AKJV) 1 timothy 5.17: let the elders that rule well, be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine. qui bene praesunt presbyteri, duplici honore digni sunt, maxime qui laborant in verbo False 0.793 0.771 0.0
1 Timothy 5.17 (Geneva) 1 timothy 5.17: the elders that rule well, let them be had in double honour, specially they which labour in the worde and doctrine, qui bene praesunt presbyteri, duplici honore digni sunt, maxime qui laborant in verbo False 0.775 0.807 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers