XCVI. sermons by the Right Honorable and Reverend Father in God, Lancelot Andrevves, late Lord Bishop of Winchester. Published by His Majesties speciall command

Andrewes, Lancelot, 1555-1626
Buckeridge, John, 1562?-1631
Laud, William, 1573-1645
Publisher: Printed by George Miller for Richard Badger
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A19625 ESTC ID: S106830 STC ID: 606
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 34108 located on Image 529

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Wretched man that I am, who shall deliver me? And to these belongeth the first clause of Remission, even poenitentibus & petentibus, to them that are weary of their durance, and that desire and sue for deliverance. Wretched man that I am, who shall deliver me? And to these belongeth the First clause of Remission, even poenitentibus & petentibus, to them that Are weary of their durance, and that desire and sue for deliverance. j n1 cst pns11 vbm, r-crq vmb vvi pno11? cc p-acp d vvz dt ord n1 pp-f n1, av fw-la cc fw-la, p-acp pno32 cst vbr j pp-f po32 n1, cc d n1 cc vvi p-acp n1.
Note 0 Rom. 7.24. Rom. 7.24. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 142; Psalms 142.7 (AKJV); Romans 7.24; Romans 7.24 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? wretched man that i am, who shall deliver me True 0.775 0.888 0.551
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! wretched man that i am, who shall deliver me True 0.768 0.929 3.017
Romans 7.24 (Tyndale) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall delyver me from this body of deeth? wretched man that i am, who shall deliver me True 0.758 0.832 3.017
Romans 7.24 (AKJV) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall deliuer me from the body of this death? wretched man that i am, who shall deliver me True 0.757 0.91 3.017
2 Esdras 16.17 (AKJV) 2 esdras 16.17: woe is me, woe is me, who will deliuer me in those dayes? wretched man that i am, who shall deliver me True 0.709 0.333 0.0
Romans 7.24 (Vulgate) romans 7.24: infelix ego homo, quis me liberabit de corpore mortis hujus? wretched man that i am, who shall deliver me True 0.705 0.291 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Rom. 7.24. Romans 7.24