XCVI. sermons by the Right Honorable and Reverend Father in God, Lancelot Andrevves, late Lord Bishop of Winchester. Published by His Majesties speciall command

Andrewes, Lancelot, 1555-1626
Buckeridge, John, 1562?-1631
Laud, William, 1573-1645
Publisher: Printed by George Miller for Richard Badger
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A19625 ESTC ID: S106830 STC ID: 606
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4550 located on Image 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text When IESVS then was borne at Bethlehem in Judaea, in the daies of Herod the King, When JESUS then was born At Bethlehem in Judaea, in the days of Herod the King, c-crq np1 av vbds vvn p-acp np1 p-acp np1, p-acp dt n2 pp-f np1 dt n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 2.1 (Tyndale); Matthew 2.2 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 2.1 (Tyndale) - 0 matthew 2.1: when iesus was borne at bethleem in iury in the tyme of herode the kynge. when iesvs then was borne at bethlehem in judaea, in the daies of herod the king, False 0.869 0.881 0.291
Matthew 2.1 (Geneva) matthew 2.1: when jesus then was borne at bethleem in iudea, in the dayes of herod the king, beholde, there came wisemen from the east to hierusalem, when iesvs then was borne at bethlehem in judaea, in the daies of herod the king, False 0.74 0.914 0.495
Matthew 2.1 (ODRV) matthew 2.1: when iesvs therefore was borne in bethlehem of iuda in the dayes of herod the king, behold there came sages from the east to hierufalem, when iesvs then was borne at bethlehem in judaea, in the daies of herod the king, False 0.725 0.893 1.941
Matthew 2.1 (Vulgate) matthew 2.1: cum ergo natus esset jesus in bethlehem juda in diebus herodis regis, ecce magi ab oriente venerunt jerosolymam, when iesvs then was borne at bethlehem in judaea, in the daies of herod the king, False 0.721 0.246 0.0
Matthew 2.1 (AKJV) matthew 2.1: now when iesus was borne in bethlehem of iudea, in the dayes of herod the king, behold, there came wise men from the east to hierusalem, when iesvs then was borne at bethlehem in judaea, in the daies of herod the king, False 0.717 0.891 0.481




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers