| Galatians 4.4 (AKJV) |
galatians 4.4: but when the fulnes of the time was come, god sent foorth his sonne made of a woman, made vnder the law, |
the fullnesse of time commeth, god sent his sonne: then |
True |
0.664 |
0.894 |
2.547 |
| Galatians 4.4 (AKJV) |
galatians 4.4: but when the fulnes of the time was come, god sent foorth his sonne made of a woman, made vnder the law, |
if, when the fullnesse of time commeth, god sent his sonne: then, when god sent his sonne, is the fullnesse of time come |
False |
0.659 |
0.79 |
5.701 |
| Galatians 4.4 (ODRV) |
galatians 4.4: but when the fulnes of time came, god sent his sonne made of a woman, made vnder the law: |
the fullnesse of time commeth, god sent his sonne: then |
True |
0.637 |
0.944 |
2.646 |
| Galatians 4.4 (Geneva) |
galatians 4.4: but when the fulnesse of time was come, god sent forth his sonne made of a woman, and made vnder the lawe, |
the fullnesse of time commeth, god sent his sonne: then |
True |
0.633 |
0.913 |
2.547 |
| Galatians 4.4 (Vulgate) |
galatians 4.4: at ubi venit plenitudo temporis, misit deus filium suum factum ex muliere, factum sub lege, |
the fullnesse of time commeth, god sent his sonne: then |
True |
0.633 |
0.81 |
0.0 |
| Luke 1.57 (AKJV) |
luke 1.57: now elizabeths full time came, that shee should be deliuered, and shee brought foorth a sonne. |
the fullnesse of time commeth, god sent his sonne: then |
True |
0.623 |
0.725 |
0.702 |
| Galatians 4.4 (ODRV) |
galatians 4.4: but when the fulnes of time came, god sent his sonne made of a woman, made vnder the law: |
if, when the fullnesse of time commeth, god sent his sonne: then, when god sent his sonne, is the fullnesse of time come |
False |
0.618 |
0.92 |
4.93 |
| Galatians 4.4 (Geneva) |
galatians 4.4: but when the fulnesse of time was come, god sent forth his sonne made of a woman, and made vnder the lawe, |
if, when the fullnesse of time commeth, god sent his sonne: then, when god sent his sonne, is the fullnesse of time come |
False |
0.618 |
0.854 |
5.701 |
| Galatians 4.4 (Vulgate) |
galatians 4.4: at ubi venit plenitudo temporis, misit deus filium suum factum ex muliere, factum sub lege, |
if, when the fullnesse of time commeth, god sent his sonne: then, when god sent his sonne, is the fullnesse of time come |
False |
0.611 |
0.447 |
0.0 |
| Galatians 4.4 (AKJV) |
galatians 4.4: but when the fulnes of the time was come, god sent foorth his sonne made of a woman, made vnder the law, |
god sent his sonne, is the fullnesse of time come |
True |
0.604 |
0.834 |
4.203 |