Three sermons viz. The walking sleeper, the ministeriall husbandrie, the discouerie of the heart. Preached and published by Sam. Crooke.

Crook, Samuel, 1575-1649
Publisher: Printed by William Stansby for Nathaniel Butter and are to be sold at his shop vnder Saint Augustines gate
Place of Publication: London
Publication Year: 1615
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A19639 ESTC ID: S117125 STC ID: 6069
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 714 located on Page 94

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Now are wee Embassadors for Christ, &c. Agreeable to that here, wee are labourers together with God. Now Are we ambassadors for christ, etc. Agreeable to that Here, we Are labourers together with God. av vbr pns12 n2 p-acp np1, av j p-acp d av, pns12 vbr n2 av p-acp np1.
Note 0 Cor. 5.20 Cor. 5.20 np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 3.9 (Geneva); 2 Corinthians 5.19 (ODRV); 2 Corinthians 5.20 (Geneva); Corinthians 5.20
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Corinthians 5.20 (Geneva) - 0 2 corinthians 5.20: now then are we ambassadours for christ: now are wee embassadors for christ True 0.906 0.939 0.98
2 Corinthians 5.20 (AKJV) - 0 2 corinthians 5.20: now then we are ambassadors for christ, as though god did beseech you by vs; now are wee embassadors for christ True 0.793 0.847 0.812
2 Corinthians 5.20 (Tyndale) - 0 2 corinthians 5.20: now then are we messengers in the roume of christ: now are wee embassadors for christ True 0.786 0.69 0.932
1 Corinthians 3.9 (Geneva) - 0 1 corinthians 3.9: for we together are gods labourers: c. agreeable to that here, wee are labourers together with god True 0.746 0.83 1.672
1 Corinthians 3.9 (AKJV) 1 corinthians 3.9: for wee are labourers together with god, ye are gods husbandry, yee are gods building. c. agreeable to that here, wee are labourers together with god True 0.728 0.924 5.252
2 Corinthians 5.20 (Geneva) - 0 2 corinthians 5.20: now then are we ambassadours for christ: now are wee embassadors for christ, &c. agreeable to that here, wee are labourers together with god False 0.712 0.934 2.191
2 Corinthians 4.5 (Geneva) 2 corinthians 4.5: for we preach not our selues, but christ iesus the lord, and our selues your seruaunts for iesus sake. now are wee embassadors for christ True 0.698 0.51 0.719
2 Corinthians 4.5 (AKJV) 2 corinthians 4.5: for we preach not our selues, but christ iesus the lord, and our selues your seruants for iesus sake. now are wee embassadors for christ True 0.695 0.511 0.719
2 Corinthians 5.20 (AKJV) - 0 2 corinthians 5.20: now then we are ambassadors for christ, as though god did beseech you by vs; now are wee embassadors for christ, &c. agreeable to that here, wee are labourers together with god False 0.693 0.825 2.922
2 Corinthians 4.5 (ODRV) 2 corinthians 4.5: for we preach not our-selues, but iesvs christ our lord: and vs, your seruants by iesvs: now are wee embassadors for christ True 0.69 0.372 0.748
1 Corinthians 3.9 (AKJV) 1 corinthians 3.9: for wee are labourers together with god, ye are gods husbandry, yee are gods building. now are wee embassadors for christ, &c. agreeable to that here, wee are labourers together with god False 0.687 0.898 7.643
2 Corinthians 4.5 (Tyndale) 2 corinthians 4.5: for we preache not oure selves but christ iesus to be the lorde and oure selves youre servautes for iesus sake. now are wee embassadors for christ True 0.676 0.258 0.646
1 Corinthians 3.9 (Tyndale) 1 corinthians 3.9: we are goddis labourers ye are goddis husbandrye ye are goddis byldynge. c. agreeable to that here, wee are labourers together with god True 0.666 0.323 1.26
1 Corinthians 3.9 (Geneva) 1 corinthians 3.9: for we together are gods labourers: yee are gods husbandrie, and gods building. now are wee embassadors for christ, &c. agreeable to that here, wee are labourers together with god False 0.606 0.704 1.973
2 Corinthians 5.20 (Vulgate) 2 corinthians 5.20: pro christo ergo legatione fungimur, tamquam deo exhortante per nos. obsecramus pro christo, reconciliamini deo. now are wee embassadors for christ True 0.601 0.32 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Cor. 5.20 Corinthians 5.20