Three sermons viz. The walking sleeper, the ministeriall husbandrie, the discouerie of the heart. Preached and published by Sam. Crooke.

Crook, Samuel, 1575-1649
Publisher: Printed by William Stansby for Nathaniel Butter and are to be sold at his shop vnder Saint Augustines gate
Place of Publication: London
Publication Year: 1615
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A19639 ESTC ID: S117125 STC ID: 6069
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 865 located on Page 114

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text because he is Gods fellow-labourer; with whom, in whō his Lord is receiued, or despised. Pau• commendeth the Thessalo. for receiuing from him the word of the preching of God not as the word of man, Because he is God's Fellow-laborer; with whom, in whom his Lord is received, or despised. Pau• commends the Thessalian. for receiving from him the word of the preaching of God not as the word of man, c-acp pns31 vbz npg1 n1; p-acp ro-crq, p-acp ro-crq po31 n1 vbz vvn, cc vvn. np1 vvz dt np1. p-acp vvg p-acp pno31 dt n1 pp-f dt vvg pp-f np1 xx p-acp dt n1 pp-f n1,
Note 0 Luk. 10 16 1. Thess. 2.13 Luk. 10 16 1. Thess 2.13 np1 crd crd crd np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Thessalonians 2.13; 1 Thessalonians 2.13 (Tyndale); 1 Thessalonians 5.13; Luke 10.16
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Thessalonians 2.13 (Tyndale) - 0 1 thessalonians 2.13: for this cause thanke we god with out ceasynge because that when ye receaved of vs the worde wherwith god was preached ye receaved it not as the worde of man: for receiuing from him the word of the preching of god not as the word of man, True 0.705 0.752 2.982
1 Thessalonians 2.13 (Geneva) 1 thessalonians 2.13: for this cause also thanke we god without ceasing, that when ye receiued the worde of god, which ye heard of vs, ye receiued it not as the worde of men, but as it is in deede the worde of god, which also worketh in you that beleeue. because he is gods fellow-labourer; with whom, in who his lord is receiued, or despised. pau* commendeth the thessalo. for receiuing from him the word of the preching of god not as the word of man, False 0.626 0.495 2.784
1 Thessalonians 2.13 (Tyndale) - 0 1 thessalonians 2.13: for this cause thanke we god with out ceasynge because that when ye receaved of vs the worde wherwith god was preached ye receaved it not as the worde of man: because he is gods fellow-labourer; with whom, in who his lord is receiued, or despised. pau* commendeth the thessalo. for receiuing from him the word of the preching of god not as the word of man, False 0.617 0.54 2.881
1 Thessalonians 2.13 (AKJV) 1 thessalonians 2.13: for this cause also thanke wee god without ceasing, because when yee receiued the word of god, which yee heard of vs, yee receiued it not as the word of men, but (as it is in trueth) the word of god, which effectually worketh also in you that beleeue. because he is gods fellow-labourer; with whom, in who his lord is receiued, or despised. pau* commendeth the thessalo. for receiuing from him the word of the preching of god not as the word of man, False 0.614 0.532 8.701
1 Thessalonians 2.13 (Geneva) 1 thessalonians 2.13: for this cause also thanke we god without ceasing, that when ye receiued the worde of god, which ye heard of vs, ye receiued it not as the worde of men, but as it is in deede the worde of god, which also worketh in you that beleeue. for receiuing from him the word of the preching of god not as the word of man, True 0.61 0.621 1.261




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Luk. 10 16 Luke 10.16
Note 0 1. Thess. 2.13 1 Thessalonians 2.13