The care of a Christian conscience Ten sermons on the 25 psalme, preached in Tewkesburie in the countie of Gloucester, By Richard Curtis.

Curteys, Richard, 1532?-1582
Publisher: By Simon Stafford dwelling on Adling hill neere Carter lane
Place of Publication: London
Publication Year: 1600
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A19716 ESTC ID: S111010 STC ID: 6134
Subject Headings: ;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 132 located on Image 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Esth. 3.5. And when Haman sawe that Mordecai bowed not the knee vnto him, nor did reuerence vnto him, Esth. 3.5. And when Haman saw that Mordecai bowed not the knee unto him, nor did Reverence unto him, np1 crd. cc c-crq np1 vvd cst np1 vvd xx dt n1 p-acp pno31, ccx vdd vvi p-acp pno31,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Esther 3.5; Esther 3.5 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Esther 3.5 (Geneva) esther 3.5: and when haman sawe that mordecai bowed not the knee vnto him, nor did reuerence vnto him, then haman was full of wrath. esth. 3.5. and when haman sawe that mordecai bowed not the knee vnto him, nor did reuerence vnto him, False 0.858 0.972 8.512
Esther 3.5 (Geneva) esther 3.5: and when haman sawe that mordecai bowed not the knee vnto him, nor did reuerence vnto him, then haman was full of wrath. esth. 3.5. and when haman sawe that mordecai bowed not the knee vnto him True 0.834 0.947 7.711
Esther 3.2 (AKJV) - 1 esther 3.2: but mordecai bowed not, nor did him reuerence. esth. 3.5. and when haman sawe that mordecai bowed not the knee vnto him, nor did reuerence vnto him, False 0.823 0.902 1.56
Esther 3.2 (Geneva) - 2 esther 3.2: but mordecai bowed not the knee, neither did reuerence. esth. 3.5. and when haman sawe that mordecai bowed not the knee vnto him, nor did reuerence vnto him, False 0.816 0.925 1.793
Esther 3.5 (AKJV) esther 3.5: and when haman saw that mordecai bowed not, nor did him reuerence, then was haman full of wrath. esth. 3.5. and when haman sawe that mordecai bowed not the knee vnto him, nor did reuerence vnto him, False 0.812 0.958 1.604
Esther 3.5 (AKJV) esther 3.5: and when haman saw that mordecai bowed not, nor did him reuerence, then was haman full of wrath. esth. 3.5. and when haman sawe that mordecai bowed not the knee vnto him True 0.799 0.865 2.889
Esther 3.2 (Geneva) esther 3.2: and all the kings seruants that were at the kings gate, bowed their knees, and reuerenced haman: for the king had so commanded concerning him: but mordecai bowed not the knee, neither did reuerence. esth. 3.5. and when haman sawe that mordecai bowed not the knee vnto him True 0.758 0.345 2.49
Esther 5.9 (Geneva) - 1 esther 5.9: but when haman sawe mordecai in the kings gate, that he stoode not vp, nor moued for him, then was haman full of indignation at mordecai. esth. 3.5. and when haman sawe that mordecai bowed not the knee vnto him True 0.754 0.325 3.346
Esther 3.5 (Douay-Rheims) esther 3.5: now when aman had heard this, and had proved by experience that mardochai did not bend his knee to him, nor worship him, he was exceeding angry. esth. 3.5. and when haman sawe that mordecai bowed not the knee vnto him, nor did reuerence vnto him, False 0.673 0.274 1.285




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Esth. 3.5. Esther 3.5