Matthew 23.30 (Geneva) |
matthew 23.30: and say, if we had bene in the dayes of our fathers, we would not haue bene partners with them in the blood of the prophets. |
and so said the old pharisees, if they had bin in the daies of their fathers, they would not haue bin partners with them in the blood of the prophets |
False |
0.803 |
0.955 |
1.686 |
Matthew 23.30 (AKJV) |
matthew 23.30: and say, if wee had beene in the dayes of our fathers, wee would not haue bene partakers with them in the blood of the prophets. |
and so said the old pharisees, if they had bin in the daies of their fathers, they would not haue bin partners with them in the blood of the prophets |
False |
0.787 |
0.95 |
0.202 |
Matthew 23.30 (Tyndale) - 1 |
matthew 23.30: yf we had bene in the dayes of oure fathers we wolde not have bene parteners with them in the bloud of the prophetes. |
and so said the old pharisees, if they had bin in the daies of their fathers, they would not haue bin partners with them in the blood of the prophets |
False |
0.779 |
0.838 |
0.209 |
Matthew 23.30 (ODRV) - 1 |
matthew 23.30: if we had been in our fathers dayes, we had not been their felowes in the bloud of the prophets. |
and so said the old pharisees, if they had bin in the daies of their fathers, they would not haue bin partners with them in the blood of the prophets |
False |
0.777 |
0.894 |
0.253 |
Matthew 23.30 (Geneva) |
matthew 23.30: and say, if we had bene in the dayes of our fathers, we would not haue bene partners with them in the blood of the prophets. |
they had bin in the daies of their fathers, they would not haue bin partners with them in the blood of the prophets |
True |
0.748 |
0.957 |
1.686 |
Matthew 23.30 (Tyndale) - 1 |
matthew 23.30: yf we had bene in the dayes of oure fathers we wolde not have bene parteners with them in the bloud of the prophetes. |
they had bin in the daies of their fathers, they would not haue bin partners with them in the blood of the prophets |
True |
0.747 |
0.912 |
0.209 |
Matthew 23.30 (Vulgate) - 1 |
matthew 23.30: si fuissemus in diebus patrum nostrorum, non essemus socii eorum in sanguine prophetarum ! |
and so said the old pharisees, if they had bin in the daies of their fathers, they would not haue bin partners with them in the blood of the prophets |
False |
0.742 |
0.504 |
0.0 |
Matthew 23.30 (ODRV) - 1 |
matthew 23.30: if we had been in our fathers dayes, we had not been their felowes in the bloud of the prophets. |
they had bin in the daies of their fathers, they would not haue bin partners with them in the blood of the prophets |
True |
0.74 |
0.93 |
0.253 |
Matthew 23.30 (AKJV) |
matthew 23.30: and say, if wee had beene in the dayes of our fathers, wee would not haue bene partakers with them in the blood of the prophets. |
they had bin in the daies of their fathers, they would not haue bin partners with them in the blood of the prophets |
True |
0.738 |
0.957 |
0.202 |
Matthew 23.30 (Wycliffe) |
matthew 23.30: and seien, if we hadden be in the daies of oure fadris, we schulden not haue be her felowis in the blood of prophetis. |
and so said the old pharisees, if they had bin in the daies of their fathers, they would not haue bin partners with them in the blood of the prophets |
False |
0.705 |
0.49 |
1.418 |
Matthew 23.30 (Vulgate) - 1 |
matthew 23.30: si fuissemus in diebus patrum nostrorum, non essemus socii eorum in sanguine prophetarum ! |
they had bin in the daies of their fathers, they would not haue bin partners with them in the blood of the prophets |
True |
0.687 |
0.763 |
0.0 |
Matthew 23.30 (Wycliffe) |
matthew 23.30: and seien, if we hadden be in the daies of oure fadris, we schulden not haue be her felowis in the blood of prophetis. |
they had bin in the daies of their fathers, they would not haue bin partners with them in the blood of the prophets |
True |
0.662 |
0.655 |
1.418 |