In-Text |
then there are) yet he that should say, All this people were without the knowledge of God, were blasphemie. There is no Congregation of the people of God, but they know God; and they feare God; and love God: and though some do not so, yet the better part do: |
then there Are) yet he that should say, All this people were without the knowledge of God, were blasphemy. There is no Congregation of the people of God, but they know God; and they Fear God; and love God: and though Some do not so, yet the better part do: |
cs pc-acp vbr) av pns31 cst vmd vvi, d d n1 vbdr p-acp dt n1 pp-f np1, vbdr n1. pc-acp vbz dx n1 pp-f dt n1 pp-f np1, p-acp pns32 vvb np1; cc pns32 vvb np1; cc vvb np1: cc cs d vdb xx av, av dt jc n1 vdb: |