Doomes-Day: or, A treatise of the resurrection of the body Delivered in 22. sermons on 1. Cor. 15. Whereunto are added 7. other sermons, on 1. Cor. 16. By the late learned and iudicious divine, Martin Day ...

Day, Martin, d. 1629
Publisher: Printed by T homas H arper and M iles F lesher for Nathanael Butter and are to be sold at the signe of the Pide Bull neere Saint Austins gate
Place of Publication: London
Publication Year: 1636
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A19987 ESTC ID: S109431 STC ID: 6427
Subject Headings: Eschatology; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4555 located on Image 146

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text that as at the first hee spake the word, Let this be made, and it was made; Let there be light, and there was light; so there shall be another power in the voice, for the renewing and re-creating of things: that as At the First he spoke the word, Let this be made, and it was made; Let there be Light, and there was Light; so there shall be Another power in the voice, for the renewing and recreating of things: cst c-acp p-acp dt ord pns31 vvd dt n1, vvb d vbi vvn, cc pn31 vbds vvn; vvb pc-acp vbi j, cc a-acp vbds n1; av pc-acp vmb vbi j-jn n1 p-acp dt n1, p-acp dt vvg cc j pp-f n2:
Note 0 Gen. 1. Gen. 1. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Esdras 16.55 (AKJV); Genesis 1; Genesis 1.3 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 1.3 (AKJV) genesis 1.3: and god said, let there be light: and there was light. let there be light, and there was light False 0.89 0.882 3.415
Genesis 1.3 (Geneva) genesis 1.3: then god said, let there be light: and there was light. let there be light, and there was light False 0.884 0.867 3.415
Genesis 1.3 (ODRV) genesis 1.3: and god said: be light made. and light was made. let there be light, and there was light False 0.81 0.719 1.887
Genesis 1.3 (Vulgate) genesis 1.3: dixitque deus: fiat lux. et facta est lux. let there be light, and there was light False 0.744 0.217 0.0
2 Esdras 16.55 (AKJV) - 0 2 esdras 16.55: which spake but the word, let the earth be made, and it was made: that as at the first hee spake the word, let this be made, and it was made True 0.628 0.815 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Gen. 1. Genesis 1