Doomes-Day: or, A treatise of the resurrection of the body Delivered in 22. sermons on 1. Cor. 15. Whereunto are added 7. other sermons, on 1. Cor. 16. By the late learned and iudicious divine, Martin Day ...

Day, Martin, d. 1629
Publisher: Printed by T homas H arper and M iles F lesher for Nathanael Butter and are to be sold at the signe of the Pide Bull neere Saint Austins gate
Place of Publication: London
Publication Year: 1636
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A19987 ESTC ID: S109431 STC ID: 6427
Subject Headings: Eschatology; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 7622 located on Image 292

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text not presently, but he would come to them after he had gone to Macedonia, because it was a great way about; not presently, but he would come to them After he had gone to Macedonia, Because it was a great Way about; xx av-j, cc-acp pns31 vmd vvi p-acp pno32 c-acp pns31 vhd vvn p-acp np1, c-acp pn31 vbds dt j n1 p-acp;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 16.5 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 16.5 (Tyndale) - 0 1 corinthians 16.5: i will come vnto you after i have gone over macedonia. he would come to them after he had gone to macedonia True 0.723 0.83 1.96
1 Corinthians 16.5 (ODRV) - 0 1 corinthians 16.5: and i wil come to you, when i shal haue passed through macedonia. he would come to them after he had gone to macedonia True 0.689 0.598 0.689
Acts 20.1 (Geneva) acts 20.1: nowe after the tumult was appeased, paul called the disciples vnto him, and embraced them, and departed to goe into macedonia. he would come to them after he had gone to macedonia True 0.679 0.196 0.372
1 Corinthians 16.5 (Geneva) 1 corinthians 16.5: nowe i will come vnto you, after i haue gone through macedonia (for i will passe through macedonia.) he would come to them after he had gone to macedonia True 0.674 0.859 1.839
1 Corinthians 16.5 (Geneva) 1 corinthians 16.5: nowe i will come vnto you, after i haue gone through macedonia (for i will passe through macedonia.) not presently, but he would come to them after he had gone to macedonia, because it was a great way about False 0.64 0.738 0.238
1 Corinthians 16.5 (AKJV) 1 corinthians 16.5: now i wil come vnto you, when i shall passe through macedonia: for i doe passe through macedonia. he would come to them after he had gone to macedonia True 0.635 0.462 0.784
1 Corinthians 16.5 (Tyndale) 1 corinthians 16.5: i will come vnto you after i have gone over macedonia. for i will goo thorowout macedonia. not presently, but he would come to them after he had gone to macedonia, because it was a great way about False 0.633 0.71 0.246
1 Corinthians 16.5 (ODRV) 1 corinthians 16.5: and i wil come to you, when i shal haue passed through macedonia. for i wil passe through macedonia. not presently, but he would come to them after he had gone to macedonia, because it was a great way about False 0.625 0.594 0.231
1 Corinthians 16.5 (AKJV) 1 corinthians 16.5: now i wil come vnto you, when i shall passe through macedonia: for i doe passe through macedonia. not presently, but he would come to them after he had gone to macedonia, because it was a great way about False 0.624 0.415 0.231




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers