The heauenly banquet: or The doctrine of the Lords Supper set forth in seuen sermons. With two prayers before and after the receiuing. And a iustification of kneeling in the act of receiuing. By Iohn Denison, Doctor of Diuinity.

Denison, John, d. 1629
Publisher: Printed by E lizabeth A llde for Robert Allot and are to bee sold by W Brooks within the Turning Stile in Holborne
Place of Publication: London
Publication Year: 1631
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A20154 ESTC ID: S109561 STC ID: 6589
Subject Headings: Lord's Supper; Posture in worship; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1611 located on Page 222

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Therefore whosoeuer shall eate this bread, or drinke this cup vnworthily, shall b•e guilty of the body and bloud of Christ. Therefore whosoever shall eat this bred, or drink this cup unworthily, shall b•e guilty of the body and blood of christ. av r-crq vmb vvi d n1, cc vvi d n1 av-j, vmb vbi j pp-f dt n1 cc n1 pp-f np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 11.26 (ODRV); 1 Corinthians 11.27 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 11.27 (Tyndale) 1 corinthians 11.27: wherfore whosoevere shall eate of this bred or drynke of the cup vnworthely shalbe giltie of the body and bloud of the lorde therefore whosoeuer shall eate this bread, or drinke this cup vnworthily, shall b*e guilty of the body and bloud of christ False 0.926 0.934 6.841
1 Corinthians 11.27 (AKJV) 1 corinthians 11.27: wherefore, whosoeuer shall eate this bread, and drinke this cup of the lord vnworthily, shall be guilty of the body and blood of the lord. therefore whosoeuer shall eate this bread, or drinke this cup vnworthily, shall b*e guilty of the body and bloud of christ False 0.911 0.965 12.265
1 Corinthians 11.27 (Geneva) 1 corinthians 11.27: wherefore, whosoeuer shall eate this bread, and drinke the cup of the lord vnworthily, shall be guiltie of the body and blood of the lord. therefore whosoeuer shall eate this bread, or drinke this cup vnworthily, shall b*e guilty of the body and bloud of christ False 0.905 0.963 10.648
1 Corinthians 11.27 (ODRV) 1 corinthians 11.27: therfore whosoeuer shal eate this bread, or drinke the chalice of our lord vnworthily, he shal be guilty of the body and of the bloud of our lord. therefore whosoeuer shall eate this bread, or drinke this cup vnworthily, shall b*e guilty of the body and bloud of christ False 0.898 0.961 8.95
1 Corinthians 11.27 (Vulgate) 1 corinthians 11.27: itaque quicumque manducaverit panem hunc, vel biberit calicem domini indigne, reus erit corporis et sanguinis domini. therefore whosoeuer shall eate this bread, or drinke this cup vnworthily, shall b*e guilty of the body and bloud of christ False 0.887 0.633 0.0
1 Corinthians 11.27 (Tyndale) 1 corinthians 11.27: wherfore whosoevere shall eate of this bred or drynke of the cup vnworthely shalbe giltie of the body and bloud of the lorde drinke this cup vnworthily, shall b*e guilty of the body and bloud of christ True 0.884 0.933 4.591
1 Corinthians 11.27 (AKJV) 1 corinthians 11.27: wherefore, whosoeuer shall eate this bread, and drinke this cup of the lord vnworthily, shall be guilty of the body and blood of the lord. drinke this cup vnworthily, shall b*e guilty of the body and bloud of christ True 0.872 0.956 6.994
1 Corinthians 11.27 (Geneva) 1 corinthians 11.27: wherefore, whosoeuer shall eate this bread, and drinke the cup of the lord vnworthily, shall be guiltie of the body and blood of the lord. drinke this cup vnworthily, shall b*e guilty of the body and bloud of christ True 0.867 0.954 5.378
1 Corinthians 11.27 (ODRV) 1 corinthians 11.27: therfore whosoeuer shal eate this bread, or drinke the chalice of our lord vnworthily, he shal be guilty of the body and of the bloud of our lord. drinke this cup vnworthily, shall b*e guilty of the body and bloud of christ True 0.861 0.945 5.525
1 Corinthians 11.29 (AKJV) 1 corinthians 11.29: for hee that eateth and drinketh vnworthily, eateth and drinketh damnation to himselfe, not discerning the lords body. therefore whosoeuer shall eate this bread, or drinke this cup vnworthily, shall b*e guilty of the body and bloud of christ False 0.839 0.744 1.153
1 Corinthians 11.27 (Vulgate) 1 corinthians 11.27: itaque quicumque manducaverit panem hunc, vel biberit calicem domini indigne, reus erit corporis et sanguinis domini. drinke this cup vnworthily, shall b*e guilty of the body and bloud of christ True 0.838 0.535 0.0
1 Corinthians 11.29 (ODRV) 1 corinthians 11.29: for he that eateth and drinketh vnworthily, eateth and drinketh iudgement to himself, not discerning the body of our lord. therefore whosoeuer shall eate this bread, or drinke this cup vnworthily, shall b*e guilty of the body and bloud of christ False 0.834 0.7 1.232
1 Corinthians 11.29 (Geneva) 1 corinthians 11.29: for he that eateth and drinketh vnworthily, eateth and drinketh his owne damnation, because he discerneth not the lords body. therefore whosoeuer shall eate this bread, or drinke this cup vnworthily, shall b*e guilty of the body and bloud of christ False 0.829 0.737 1.191
1 Corinthians 11.29 (AKJV) 1 corinthians 11.29: for hee that eateth and drinketh vnworthily, eateth and drinketh damnation to himselfe, not discerning the lords body. drinke this cup vnworthily, shall b*e guilty of the body and bloud of christ True 0.819 0.811 1.153
1 Corinthians 11.29 (Tyndale) 1 corinthians 11.29: for he that eateth or drinketh vnworthely eateth and drynketh his awne damnacion because he maketh no difference of the lordis body. therefore whosoeuer shall eate this bread, or drinke this cup vnworthily, shall b*e guilty of the body and bloud of christ False 0.819 0.522 0.394
1 Corinthians 11.29 (ODRV) 1 corinthians 11.29: for he that eateth and drinketh vnworthily, eateth and drinketh iudgement to himself, not discerning the body of our lord. drinke this cup vnworthily, shall b*e guilty of the body and bloud of christ True 0.813 0.794 1.232
1 Corinthians 11.29 (Geneva) 1 corinthians 11.29: for he that eateth and drinketh vnworthily, eateth and drinketh his owne damnation, because he discerneth not the lords body. drinke this cup vnworthily, shall b*e guilty of the body and bloud of christ True 0.808 0.787 1.191
1 Corinthians 11.29 (Tyndale) 1 corinthians 11.29: for he that eateth or drinketh vnworthely eateth and drynketh his awne damnacion because he maketh no difference of the lordis body. drinke this cup vnworthily, shall b*e guilty of the body and bloud of christ True 0.786 0.538 0.394
1 Corinthians 11.29 (Vulgate) 1 corinthians 11.29: qui enim manducat et bibit indigne, judicium sibi manducat et bibit, non dijudicans corpus domini. therefore whosoeuer shall eate this bread, or drinke this cup vnworthily, shall b*e guilty of the body and bloud of christ False 0.772 0.36 0.0
1 Corinthians 11.29 (Vulgate) 1 corinthians 11.29: qui enim manducat et bibit indigne, judicium sibi manducat et bibit, non dijudicans corpus domini. drinke this cup vnworthily, shall b*e guilty of the body and bloud of christ True 0.731 0.484 0.0
John 6.50 (ODRV) john 6.50: this is the bread that descended from heauen: that if any man eate of it, he die not. therefore whosoeuer shall eate this bread True 0.643 0.867 2.542
1 Corinthians 11.27 (Tyndale) 1 corinthians 11.27: wherfore whosoevere shall eate of this bred or drynke of the cup vnworthely shalbe giltie of the body and bloud of the lorde therefore whosoeuer shall eate this bread True 0.639 0.91 2.397
John 6.50 (Vulgate) john 6.50: hic est panis de caelo descendens: ut si quis ex ipso manducaverit, non moriatur. therefore whosoeuer shall eate this bread True 0.638 0.31 0.0
1 Corinthians 11.27 (Vulgate) 1 corinthians 11.27: itaque quicumque manducaverit panem hunc, vel biberit calicem domini indigne, reus erit corporis et sanguinis domini. therefore whosoeuer shall eate this bread True 0.626 0.721 0.0
John 6.50 (Geneva) john 6.50: this is that breade, which commeth downe from heauen, that hee which eateth of it, shoulde not die. therefore whosoeuer shall eate this bread True 0.625 0.827 0.0
John 6.50 (AKJV) john 6.50: this is the bread which commeth downe from heauen, that a man may eate thereof, and not die. therefore whosoeuer shall eate this bread True 0.615 0.758 2.34
1 Corinthians 11.27 (AKJV) 1 corinthians 11.27: wherefore, whosoeuer shall eate this bread, and drinke this cup of the lord vnworthily, shall be guilty of the body and blood of the lord. therefore whosoeuer shall eate this bread True 0.604 0.94 5.911




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers