1 Corinthians 11.27 (Tyndale) |
1 corinthians 11.27: wherfore whosoevere shall eate of this bred or drynke of the cup vnworthely shalbe giltie of the body and bloud of the lorde |
therefore whosoeuer shall eate this bread, or drinke this cup vnworthily, shall b*e guilty of the body and bloud of christ |
False |
0.926 |
0.934 |
6.841 |
1 Corinthians 11.27 (AKJV) |
1 corinthians 11.27: wherefore, whosoeuer shall eate this bread, and drinke this cup of the lord vnworthily, shall be guilty of the body and blood of the lord. |
therefore whosoeuer shall eate this bread, or drinke this cup vnworthily, shall b*e guilty of the body and bloud of christ |
False |
0.911 |
0.965 |
12.265 |
1 Corinthians 11.27 (Geneva) |
1 corinthians 11.27: wherefore, whosoeuer shall eate this bread, and drinke the cup of the lord vnworthily, shall be guiltie of the body and blood of the lord. |
therefore whosoeuer shall eate this bread, or drinke this cup vnworthily, shall b*e guilty of the body and bloud of christ |
False |
0.905 |
0.963 |
10.648 |
1 Corinthians 11.27 (ODRV) |
1 corinthians 11.27: therfore whosoeuer shal eate this bread, or drinke the chalice of our lord vnworthily, he shal be guilty of the body and of the bloud of our lord. |
therefore whosoeuer shall eate this bread, or drinke this cup vnworthily, shall b*e guilty of the body and bloud of christ |
False |
0.898 |
0.961 |
8.95 |
1 Corinthians 11.27 (Vulgate) |
1 corinthians 11.27: itaque quicumque manducaverit panem hunc, vel biberit calicem domini indigne, reus erit corporis et sanguinis domini. |
therefore whosoeuer shall eate this bread, or drinke this cup vnworthily, shall b*e guilty of the body and bloud of christ |
False |
0.887 |
0.633 |
0.0 |
1 Corinthians 11.27 (Tyndale) |
1 corinthians 11.27: wherfore whosoevere shall eate of this bred or drynke of the cup vnworthely shalbe giltie of the body and bloud of the lorde |
drinke this cup vnworthily, shall b*e guilty of the body and bloud of christ |
True |
0.884 |
0.933 |
4.591 |
1 Corinthians 11.27 (AKJV) |
1 corinthians 11.27: wherefore, whosoeuer shall eate this bread, and drinke this cup of the lord vnworthily, shall be guilty of the body and blood of the lord. |
drinke this cup vnworthily, shall b*e guilty of the body and bloud of christ |
True |
0.872 |
0.956 |
6.994 |
1 Corinthians 11.27 (Geneva) |
1 corinthians 11.27: wherefore, whosoeuer shall eate this bread, and drinke the cup of the lord vnworthily, shall be guiltie of the body and blood of the lord. |
drinke this cup vnworthily, shall b*e guilty of the body and bloud of christ |
True |
0.867 |
0.954 |
5.378 |
1 Corinthians 11.27 (ODRV) |
1 corinthians 11.27: therfore whosoeuer shal eate this bread, or drinke the chalice of our lord vnworthily, he shal be guilty of the body and of the bloud of our lord. |
drinke this cup vnworthily, shall b*e guilty of the body and bloud of christ |
True |
0.861 |
0.945 |
5.525 |
1 Corinthians 11.29 (AKJV) |
1 corinthians 11.29: for hee that eateth and drinketh vnworthily, eateth and drinketh damnation to himselfe, not discerning the lords body. |
therefore whosoeuer shall eate this bread, or drinke this cup vnworthily, shall b*e guilty of the body and bloud of christ |
False |
0.839 |
0.744 |
1.153 |
1 Corinthians 11.27 (Vulgate) |
1 corinthians 11.27: itaque quicumque manducaverit panem hunc, vel biberit calicem domini indigne, reus erit corporis et sanguinis domini. |
drinke this cup vnworthily, shall b*e guilty of the body and bloud of christ |
True |
0.838 |
0.535 |
0.0 |
1 Corinthians 11.29 (ODRV) |
1 corinthians 11.29: for he that eateth and drinketh vnworthily, eateth and drinketh iudgement to himself, not discerning the body of our lord. |
therefore whosoeuer shall eate this bread, or drinke this cup vnworthily, shall b*e guilty of the body and bloud of christ |
False |
0.834 |
0.7 |
1.232 |
1 Corinthians 11.29 (Geneva) |
1 corinthians 11.29: for he that eateth and drinketh vnworthily, eateth and drinketh his owne damnation, because he discerneth not the lords body. |
therefore whosoeuer shall eate this bread, or drinke this cup vnworthily, shall b*e guilty of the body and bloud of christ |
False |
0.829 |
0.737 |
1.191 |
1 Corinthians 11.29 (AKJV) |
1 corinthians 11.29: for hee that eateth and drinketh vnworthily, eateth and drinketh damnation to himselfe, not discerning the lords body. |
drinke this cup vnworthily, shall b*e guilty of the body and bloud of christ |
True |
0.819 |
0.811 |
1.153 |
1 Corinthians 11.29 (Tyndale) |
1 corinthians 11.29: for he that eateth or drinketh vnworthely eateth and drynketh his awne damnacion because he maketh no difference of the lordis body. |
therefore whosoeuer shall eate this bread, or drinke this cup vnworthily, shall b*e guilty of the body and bloud of christ |
False |
0.819 |
0.522 |
0.394 |
1 Corinthians 11.29 (ODRV) |
1 corinthians 11.29: for he that eateth and drinketh vnworthily, eateth and drinketh iudgement to himself, not discerning the body of our lord. |
drinke this cup vnworthily, shall b*e guilty of the body and bloud of christ |
True |
0.813 |
0.794 |
1.232 |
1 Corinthians 11.29 (Geneva) |
1 corinthians 11.29: for he that eateth and drinketh vnworthily, eateth and drinketh his owne damnation, because he discerneth not the lords body. |
drinke this cup vnworthily, shall b*e guilty of the body and bloud of christ |
True |
0.808 |
0.787 |
1.191 |
1 Corinthians 11.29 (Tyndale) |
1 corinthians 11.29: for he that eateth or drinketh vnworthely eateth and drynketh his awne damnacion because he maketh no difference of the lordis body. |
drinke this cup vnworthily, shall b*e guilty of the body and bloud of christ |
True |
0.786 |
0.538 |
0.394 |
1 Corinthians 11.29 (Vulgate) |
1 corinthians 11.29: qui enim manducat et bibit indigne, judicium sibi manducat et bibit, non dijudicans corpus domini. |
therefore whosoeuer shall eate this bread, or drinke this cup vnworthily, shall b*e guilty of the body and bloud of christ |
False |
0.772 |
0.36 |
0.0 |
1 Corinthians 11.29 (Vulgate) |
1 corinthians 11.29: qui enim manducat et bibit indigne, judicium sibi manducat et bibit, non dijudicans corpus domini. |
drinke this cup vnworthily, shall b*e guilty of the body and bloud of christ |
True |
0.731 |
0.484 |
0.0 |
John 6.50 (ODRV) |
john 6.50: this is the bread that descended from heauen: that if any man eate of it, he die not. |
therefore whosoeuer shall eate this bread |
True |
0.643 |
0.867 |
2.542 |
1 Corinthians 11.27 (Tyndale) |
1 corinthians 11.27: wherfore whosoevere shall eate of this bred or drynke of the cup vnworthely shalbe giltie of the body and bloud of the lorde |
therefore whosoeuer shall eate this bread |
True |
0.639 |
0.91 |
2.397 |
John 6.50 (Vulgate) |
john 6.50: hic est panis de caelo descendens: ut si quis ex ipso manducaverit, non moriatur. |
therefore whosoeuer shall eate this bread |
True |
0.638 |
0.31 |
0.0 |
1 Corinthians 11.27 (Vulgate) |
1 corinthians 11.27: itaque quicumque manducaverit panem hunc, vel biberit calicem domini indigne, reus erit corporis et sanguinis domini. |
therefore whosoeuer shall eate this bread |
True |
0.626 |
0.721 |
0.0 |
John 6.50 (Geneva) |
john 6.50: this is that breade, which commeth downe from heauen, that hee which eateth of it, shoulde not die. |
therefore whosoeuer shall eate this bread |
True |
0.625 |
0.827 |
0.0 |
John 6.50 (AKJV) |
john 6.50: this is the bread which commeth downe from heauen, that a man may eate thereof, and not die. |
therefore whosoeuer shall eate this bread |
True |
0.615 |
0.758 |
2.34 |
1 Corinthians 11.27 (AKJV) |
1 corinthians 11.27: wherefore, whosoeuer shall eate this bread, and drinke this cup of the lord vnworthily, shall be guilty of the body and blood of the lord. |
therefore whosoeuer shall eate this bread |
True |
0.604 |
0.94 |
5.911 |