1 Corinthians 11.25 (Tyndale) - 1 |
1 corinthians 11.25: this cup is the newe testament in my bloude. |
it is here in the text, this cup is the new testament in my bloud |
True |
0.839 |
0.946 |
1.067 |
1 Corinthians 11.25 (ODRV) - 1 |
1 corinthians 11.25: this chalice is the new testament in my blovd. |
it is here in the text, this cup is the new testament in my bloud |
True |
0.817 |
0.94 |
1.493 |
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) - 1 |
1 corinthians 11.25: this cup is the newe testament in my bloude. |
christ himselfe saith of the cup, as it is here in the text, this cup is the new testament in my bloud |
False |
0.813 |
0.911 |
1.601 |
1 Corinthians 11.25 (ODRV) - 1 |
1 corinthians 11.25: this chalice is the new testament in my blovd. |
christ himselfe saith of the cup, as it is here in the text, this cup is the new testament in my bloud |
False |
0.805 |
0.904 |
1.493 |
1 Corinthians 11.25 (AKJV) - 0 |
1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: |
christ himselfe saith of the cup, as it is here in the text, this cup is the new testament in my bloud |
False |
0.788 |
0.833 |
2.427 |
1 Corinthians 11.25 (Geneva) - 0 |
1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: |
christ himselfe saith of the cup, as it is here in the text, this cup is the new testament in my bloud |
False |
0.786 |
0.818 |
1.703 |
1 Corinthians 11.25 (Geneva) - 0 |
1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: |
it is here in the text, this cup is the new testament in my bloud |
True |
0.764 |
0.902 |
1.073 |
1 Corinthians 11.25 (AKJV) - 0 |
1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: |
it is here in the text, this cup is the new testament in my bloud |
True |
0.763 |
0.905 |
1.812 |
Luke 22.20 (Geneva) |
luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. |
christ himselfe saith of the cup, as it is here in the text, this cup is the new testament in my bloud |
False |
0.759 |
0.829 |
1.703 |
Luke 22.20 (AKJV) |
luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. |
christ himselfe saith of the cup, as it is here in the text, this cup is the new testament in my bloud |
False |
0.748 |
0.838 |
2.574 |
Luke 22.20 (AKJV) |
luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. |
it is here in the text, this cup is the new testament in my bloud |
True |
0.747 |
0.921 |
1.928 |
Luke 22.20 (Geneva) |
luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. |
it is here in the text, this cup is the new testament in my bloud |
True |
0.739 |
0.918 |
1.073 |
Luke 22.20 (ODRV) |
luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. |
christ himselfe saith of the cup, as it is here in the text, this cup is the new testament in my bloud |
False |
0.727 |
0.732 |
1.158 |
Luke 22.20 (Tyndale) |
luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. |
christ himselfe saith of the cup, as it is here in the text, this cup is the new testament in my bloud |
False |
0.724 |
0.832 |
4.3 |
1 Corinthians 11.25 (Vulgate) |
1 corinthians 11.25: similiter et calicem, postquam coenavit, dicens: hic calix novum testamentum est in meo sanguine: hoc facite quotiescumque bibetis, in meam commemorationem. |
it is here in the text, this cup is the new testament in my bloud |
True |
0.703 |
0.287 |
0.0 |
Luke 22.20 (Tyndale) |
luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. |
it is here in the text, this cup is the new testament in my bloud |
True |
0.702 |
0.921 |
3.685 |
Luke 22.20 (Wycliffe) |
luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. |
christ himselfe saith of the cup, as it is here in the text, this cup is the new testament in my bloud |
False |
0.696 |
0.724 |
0.414 |
Luke 22.20 (ODRV) |
luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. |
it is here in the text, this cup is the new testament in my bloud |
True |
0.693 |
0.845 |
1.158 |
Luke 22.20 (Wycliffe) |
luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. |
it is here in the text, this cup is the new testament in my bloud |
True |
0.68 |
0.876 |
0.414 |
Luke 22.20 (Geneva) |
luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. |
christ himselfe saith of the cup |
True |
0.613 |
0.699 |
0.336 |