Another tombestone; or, A sermon preached at Laurance Pountneys-Church London, vpon the last day of August, in the yeere, 1626 At the celebration of the funerals of Master Iohn Iuxon, late citizen of the Honourable city of London. By Stephen Denison, preacher of Gods most holy Word in the same city.

Denison, Stephen, d. 1649 or 50
Publisher: Printed by G M iller for Robert Milbourne
Place of Publication: London
Publication Year: 1626
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A20161 ESTC ID: S118655 STC ID: 6598
Subject Headings: Juxon, John, d. 1626;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 207 located on Page 33

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text it was sinne, it was sinne, that brought death into the world. In sinnes wombe it was hatched; it was sin, it was sin, that brought death into the world. In Sins womb it was hatched; pn31 vbds n1, pn31 vbds n1, cst vvd n1 p-acp dt n1. p-acp ng1 n1 pn31 vbds vvn;
Note 0 In lib. hypognost contra Pelag. & Celestianos contra primum articulum, Tom. 7. Dicite ergo: si deus mortem fecit cur Christus Deus mortuū fleuit Lazarum secundum carnem, non enim quod ipse fecerat dolere debuit, sed dolens eum & plorans, ostendit, quos Deus vitales fecerat, diabolum per culpam fecisse mortales. In lib. Hypognost contra Pelagius & Celestianos contra primum Articulum, Tom. 7. Dicite ergo: si deus mortem fecit cur Christus Deus mortuū fleuit Lazarum secundum Carnem, non enim quod ipse fecerat Dolere Debt, sed dolens Eum & plorans, ostendit, quos Deus vitales fecerat, Diabolum per Fault To have made mortales. p-acp n1. j fw-la np1 cc fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 crd fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la cc fw-la, fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 5.12; Romans 5.12 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 5.12 (AKJV) - 0 romans 5.12: wherefore, as by one man sinne entred into the world, and death by sin: it was sinne, it was sinne, that brought death into the world. in sinnes wombe it was hatched False 0.754 0.479 1.629
Ecclesiasticus 25.24 (AKJV) ecclesiasticus 25.24: of the woman came the beginning of sinne, & through her wee all die. it was sinne, it was sinne, that brought death into the world. in sinnes wombe it was hatched False 0.746 0.407 0.553
Ecclesiasticus 25.33 (Douay-Rheims) ecclesiasticus 25.33: from the woman came the beginning of sin, and by her we all die. it was sinne, it was sinne, that brought death into the world. in sinnes wombe it was hatched False 0.736 0.33 0.0
Romans 5.12 (ODRV) - 0 romans 5.12: therfore, as by one man sinne entred into this world, and by sinne death; it was sinne, it was sinne, that brought death into the world. in sinnes wombe it was hatched False 0.728 0.538 1.831
1 John 5.17 (Vulgate) 1 john 5.17: omnis iniquitas, peccatum est: et est peccatum ad mortem. it was sinne, it was sinne True 0.724 0.422 0.0
Ecclesiasticus 25.33 (Vulgate) ecclesiasticus 25.33: a muliere initium factum est peccati, et per illam omnes morimur. it was sinne, it was sinne, that brought death into the world. in sinnes wombe it was hatched False 0.703 0.2 0.0
Romans 5.12 (Vulgate) romans 5.12: propterea sicut per unum hominem peccatum in hunc mundum intravit, et per peccatum mors, et ita in omnes homines mors pertransiit, in quo omnes peccaverunt. it was sinne, it was sinne, that brought death into the world. in sinnes wombe it was hatched False 0.7 0.251 0.0
Romans 7.13 (AKJV) - 3 romans 7.13: that sinne by the commaundement might become exceeding sinfull. it was sinne, it was sinne True 0.69 0.556 1.106
1 John 5.17 (ODRV) 1 john 5.17: al iniquitie, is sinne. and there is a sinne to death. it was sinne, it was sinne True 0.687 0.563 1.396
Romans 5.12 (Geneva) romans 5.12: wherefore, as by one man sinne entred into ye world, and death by sinne, and so death went ouer all men: in who all men haue sinned. it was sinne, it was sinne, that brought death into the world. in sinnes wombe it was hatched False 0.68 0.419 1.547
Romans 7.13 (ODRV) romans 7.13: that then which is good, to me was it made death? god forbid. but sinne, that it may apeare sinne, by the good thing wrought me death: that sinne might become sinning aboue measure by the commandement. it was sinne, it was sinne True 0.661 0.561 1.307
Romans 5.12 (AKJV) - 0 romans 5.12: wherefore, as by one man sinne entred into the world, and death by sin: brought death into the world. in sinnes wombe it was hatched True 0.66 0.622 0.547
Ecclesiasticus 25.24 (AKJV) ecclesiasticus 25.24: of the woman came the beginning of sinne, & through her wee all die. brought death into the world. in sinnes wombe it was hatched True 0.646 0.411 0.0
Romans 5.12 (ODRV) - 0 romans 5.12: therfore, as by one man sinne entred into this world, and by sinne death; brought death into the world. in sinnes wombe it was hatched True 0.641 0.662 0.547
Romans 7.13 (Geneva) romans 7.13: was that then which is good, made death vnto me? god forbid: but sinne, that it might appeare sinne, wrought death in me by that which is good, that sinne might be out of measure sinfull by the commandement. it was sinne, it was sinne True 0.62 0.696 1.331
Romans 5.12 (Vulgate) romans 5.12: propterea sicut per unum hominem peccatum in hunc mundum intravit, et per peccatum mors, et ita in omnes homines mors pertransiit, in quo omnes peccaverunt. brought death into the world. in sinnes wombe it was hatched True 0.602 0.386 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers