Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Now come we to the adiunct, Wretched. The Greeke word thus translated, signifieth properly one that suffereth sorrow: | Now come we to the adjunct, Wretched. The Greek word thus translated, signifies properly one that suffers sorrow: | av vvb pns12 p-acp dt n1, j. dt jp n1 av vvn, vvz av-j pi cst vvz n1: |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|