The monument or tombe-stone: or, A sermon preached at Laurence Pountnies Church in London, Nouemb. 21. 1619 at the funerall of Mrs. Elizabeth Iuxon, the late wife of Mr. Iohn Iuxon. By Stephen Denison minister of Gods word, at Kree-Church in the honourable citie of London.

Denison, Stephen, d. 1649 or 50
Publisher: Printed by Richard Field dwelling in Great Wood streete
Place of Publication: London
Publication Year: 1620
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A20169 ESTC ID: S116460 STC ID: 6604
Subject Headings: Funeral sermons; Juxon, Elizabeth, d. 1619; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2 located on Page 1

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text when I lie downe, I say, when shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro, when I lie down, I say, when shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and from, c-crq pns11 vvb a-acp, pns11 vvb, c-crq vmb pns11 vvi, cc dt n1 vbb vvn? cc pns11 vbm j pp-f n2-vvg p-acp cc av,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 7.3; Job 7.3 (AKJV); Job 7.4; Job 7.4 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Job 7.4 (AKJV) job 7.4: when i lie downe, i say, when shall i arise, and the night be gone? and i am full of tossings to and fro, vnto the dawning of the day. when i lie downe, i say, when shall i arise, and the night be gone? and i am full of tossings to and fro, False 0.863 0.967 13.701
Job 7.4 (Douay-Rheims) - 0 job 7.4: if i lie down to sleep, i shall say: when shall arise? when i lie downe, i say True 0.791 0.829 2.911
Job 7.4 (Geneva) job 7.4: if i layed me downe, i sayde, when shall i arise? and measuring the euening i am euen full with tossing to and from vnto the dawning of the day. when i lie downe, i say, when shall i arise, and the night be gone? and i am full of tossings to and fro, False 0.781 0.72 3.216
Job 7.4 (Douay-Rheims) - 0 job 7.4: if i lie down to sleep, i shall say: when shall arise? when i lie downe, i say, when shall i arise, and the night be gone? and i am full of tossings to and fro, False 0.777 0.697 5.654
Job 7.13 (Douay-Rheims) job 7.13: if i say: my bed shall comfort me, and i shall be relieved speaking with myself on my couch: when i lie downe, i say True 0.75 0.176 0.597
Job 7.4 (AKJV) - 1 job 7.4: and i am full of tossings to and fro, vnto the dawning of the day. the night be gone? and i am full of tossings to and fro, True 0.735 0.888 7.246
Job 7.13 (Geneva) job 7.13: when i say, my couch shall relieue me, and my bed shall bring comfort in my meditation, when i lie downe, i say True 0.685 0.574 0.575
Job 7.13 (AKJV) job 7.13: when i say, my bed shal comfort me, my couch shall ease my complaint: when i lie downe, i say True 0.679 0.565 0.597
Job 7.4 (Geneva) - 1 job 7.4: and measuring the euening i am euen full with tossing to and from vnto the dawning of the day. the night be gone? and i am full of tossings to and fro, True 0.638 0.777 0.0
Job 7.4 (Geneva) job 7.4: if i layed me downe, i sayde, when shall i arise? and measuring the euening i am euen full with tossing to and from vnto the dawning of the day. when i lie downe, i say True 0.603 0.611 2.157




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers