2 Corinthians 3.17 (ODRV) - 1 |
2 corinthians 3.17: and where the spirit of our lord is, there is libertie. |
and where the spirit of the lord is, there is libertie |
True |
0.892 |
0.936 |
3.959 |
2 Corinthians 3.17 (Tyndale) - 1 |
2 corinthians 3.17: and where the sprete of the lorde is there is libertie. |
and where the spirit of the lord is, there is libertie |
True |
0.871 |
0.931 |
1.365 |
2 Corinthians 3.17 (Vulgate) - 1 |
2 corinthians 3.17: ubi autem spiritus domini, ibi libertas. |
and where the spirit of the lord is, there is libertie |
True |
0.846 |
0.835 |
0.0 |
2 Corinthians 3.17 (AKJV) |
2 corinthians 3.17: now the lord is that spirit, and where the spirit of the lord is, there is libertie. |
and where the spirit of the lord is, there is libertie |
True |
0.815 |
0.935 |
4.558 |
2 Corinthians 3.17 (Geneva) |
2 corinthians 3.17: nowe the lord is the spirite, and where the spirite of the lord is, there is libertie. |
and where the spirit of the lord is, there is libertie |
True |
0.81 |
0.944 |
1.949 |
2 Corinthians 3.17 (ODRV) - 1 |
2 corinthians 3.17: and where the spirit of our lord is, there is libertie. |
for christ came to proclaime libertie to the captiues, and the opening of the prison to them that are bound. and where the spirit of the lord is, there is libertie |
False |
0.693 |
0.843 |
5.025 |
2 Corinthians 3.17 (AKJV) |
2 corinthians 3.17: now the lord is that spirit, and where the spirit of the lord is, there is libertie. |
for christ came to proclaime libertie to the captiues, and the opening of the prison to them that are bound. and where the spirit of the lord is, there is libertie |
False |
0.621 |
0.816 |
5.387 |
2 Corinthians 3.17 (Geneva) |
2 corinthians 3.17: nowe the lord is the spirite, and where the spirite of the lord is, there is libertie. |
for christ came to proclaime libertie to the captiues, and the opening of the prison to them that are bound. and where the spirit of the lord is, there is libertie |
False |
0.618 |
0.814 |
2.912 |
2 Corinthians 3.17 (Vulgate) |
2 corinthians 3.17: dominus autem spiritus est: ubi autem spiritus domini, ibi libertas. |
for christ came to proclaime libertie to the captiues, and the opening of the prison to them that are bound. and where the spirit of the lord is, there is libertie |
False |
0.608 |
0.363 |
0.0 |