The new creature A sermon preached at Pauls Crosse, Ianuary 17. 1619. By Stephen Denison, minister of Gods word, at Katherine Kree Church, in the citie of London.

Denison, Stephen, d. 1649 or 50
Publisher: Printed by Richard Field dwelling in great Woodstreete
Place of Publication: London
Publication Year: 1619
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A20173 ESTC ID: S120525 STC ID: 6607
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 358 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text vnlesse it be in spirit and troth. To this purpose also Paul speaketh notably in Ephes. 4. 22. That ye put off concerning the former conuersation, the old man, which is corrupt according to the deceitfull lusts, unless it be in Spirit and troth. To this purpose also Paul speaks notably in Ephesians 4. 22. That you put off Concerning the former Conversation, the old man, which is corrupt according to the deceitful Lustiest, cs pn31 vbb p-acp n1 cc n1. p-acp d n1 av np1 vvz av-j p-acp np1 crd crd cst pn22 vvd a-acp vvg dt j n1, dt j n1, r-crq vbz j vvg p-acp dt j n2,
Note 0 Ioh. 4. 24. John 4. 24. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Samuel 16.7; 1 Samuel 16.7 (Geneva); Ephesians 4.22; Ephesians 4.22 (AKJV); Ephesians 4.23 (ODRV); John 4.24; Psalms 51.6
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 4.22 (AKJV) ephesians 4.22: that yee put off concerning the former conuersation, the olde man, which is corrupt according to the deceitfull lusts: that ye put off concerning the former conuersation, the old man, which is corrupt according to the deceitfull lusts, True 0.938 0.982 9.834
Ephesians 4.22 (Geneva) ephesians 4.22: that is, that yee cast off, concerning the conuersation in time past, that olde man, which is corrupt through the deceiueable lustes, that ye put off concerning the former conuersation, the old man, which is corrupt according to the deceitfull lusts, True 0.867 0.957 3.769
Ephesians 4.22 (ODRV) ephesians 4.22: lay you away according to the old conuersation the old man which is corrupted according to the desires of errour. that ye put off concerning the former conuersation, the old man, which is corrupt according to the deceitfull lusts, True 0.867 0.943 5.121
Ephesians 4.22 (AKJV) ephesians 4.22: that yee put off concerning the former conuersation, the olde man, which is corrupt according to the deceitfull lusts: vnlesse it be in spirit and troth. to this purpose also paul speaketh notably in ephes. 4. 22. that ye put off concerning the former conuersation, the old man, which is corrupt according to the deceitfull lusts, False 0.836 0.977 10.915
Ephesians 4.22 (Geneva) ephesians 4.22: that is, that yee cast off, concerning the conuersation in time past, that olde man, which is corrupt through the deceiueable lustes, vnlesse it be in spirit and troth. to this purpose also paul speaketh notably in ephes. 4. 22. that ye put off concerning the former conuersation, the old man, which is corrupt according to the deceitfull lusts, False 0.792 0.92 4.872
Ephesians 4.22 (Tyndale) ephesians 4.22: so then as concernynge the coversacion in tyme past laye from you that olde man which is corrupte thorow the deceavable lustes that ye put off concerning the former conuersation, the old man, which is corrupt according to the deceitfull lusts, True 0.785 0.701 0.0
Ephesians 4.22 (ODRV) ephesians 4.22: lay you away according to the old conuersation the old man which is corrupted according to the desires of errour. vnlesse it be in spirit and troth. to this purpose also paul speaketh notably in ephes. 4. 22. that ye put off concerning the former conuersation, the old man, which is corrupt according to the deceitfull lusts, False 0.757 0.878 6.788
Ephesians 4.24 (AKJV) ephesians 4.24: and that yee put on that new man, which after god is created in righteousnesse, and true holinesse. vnlesse it be in spirit and troth. to this purpose also paul speaketh notably in ephes. 4. 22. that ye put off concerning the former conuersation, the old man, which is corrupt according to the deceitfull lusts, False 0.739 0.214 0.527
Ephesians 4.22 (Tyndale) ephesians 4.22: so then as concernynge the coversacion in tyme past laye from you that olde man which is corrupte thorow the deceavable lustes vnlesse it be in spirit and troth. to this purpose also paul speaketh notably in ephes. 4. 22. that ye put off concerning the former conuersation, the old man, which is corrupt according to the deceitfull lusts, False 0.722 0.201 1.009
Colossians 3.9 (Geneva) colossians 3.9: lie not one to another, seeing that yee haue put off the olde man with his workes, that ye put off concerning the former conuersation, the old man, which is corrupt according to the deceitfull lusts, True 0.682 0.794 0.0
Colossians 3.9 (ODRV) colossians 3.9: lie not one to another: spoiling your selues of the old man with his actes, that ye put off concerning the former conuersation, the old man, which is corrupt according to the deceitfull lusts, True 0.673 0.365 1.71
Colossians 3.9 (AKJV) colossians 3.9: lie not one to another, seeing that yee haue put off the old man with his deedes: that ye put off concerning the former conuersation, the old man, which is corrupt according to the deceitfull lusts, True 0.665 0.781 1.634
Colossians 3.9 (Tyndale) colossians 3.9: lye not one to another that the olde man with his workes be put of that ye put off concerning the former conuersation, the old man, which is corrupt according to the deceitfull lusts, True 0.611 0.648 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Ephes. 4. 22. Ephesians 4.22
Note 0 Ioh. 4. 24. John 4.24