Matthew 26.24 (Tyndale) |
matthew 26.24: the sonne of man goeth as it is written of him: but wo be to that man by whom the sonne of man shalbe betrayed. it had bene good for that man yf he had never bene borne. |
but woe be to that man by whom the sonne of man is betraied, it had bene good for that man if he had neuer bene borne |
False |
0.785 |
0.95 |
4.961 |
Matthew 26.24 (AKJV) |
matthew 26.24: the sonne of man goeth as it is written of him: but woe vnto that man by whom the sonne of man is betrayed: it had bin good for that man, if hee had not bene borne. |
but woe be to that man by whom the sonne of man is betraied, it had bene good for that man if he had neuer bene borne |
False |
0.78 |
0.961 |
4.931 |
Matthew 26.24 (ODRV) |
matthew 26.24: the sonne of man indeed goeth as it is written of him: but woe be to that man, by whom the sonne of many shal be betrayed. it were good for him, if that man had not been borne. |
but woe be to that man by whom the sonne of man is betraied, it had bene good for that man if he had neuer bene borne |
False |
0.748 |
0.942 |
3.699 |
Matthew 26.24 (Geneva) |
matthew 26.24: surely the sonne of man goeth his way, as it is written of him: but woe be to that man, by whom the sonne of man is betrayed: it had bene good for that man, if hee had neuer bene borne. |
but woe be to that man by whom the sonne of man is betraied, it had bene good for that man if he had neuer bene borne |
False |
0.741 |
0.959 |
6.931 |
Matthew 26.24 (Wycliffe) |
matthew 26.24: forsothe mannus sone goith, as it is writun of hym; but wo to that man, bi whom mannus sone schal be bitrayed; it were good to hym, if that man hadde not be borun. |
but woe be to that man by whom the sonne of man is betraied, it had bene good for that man if he had neuer bene borne |
False |
0.644 |
0.457 |
1.457 |