Ten sermons tending chiefely to the fitting of men for the worthy receiuing of the Lords Supper VVherein amongst many other holy instructions: the doctrines of sound repentance and humiliation, and of Gods speciall fauours vnto penitent sinners, and worthy communicants are largely and effectually handled. The six first, by I. Dod. The foure last, by R. Cleauer. Whereunto is annexed, a plaine and learned metaphrase on the epistle to the Collossians, written by a godly and iudicious preacher. There is also set before the sermons, a short dialogue of preparation: containing the chiefe points that concerne the worthy receiuing of the Lords Supper, taken for the most part, out of the sermons following: and collected into a method for the benefit and ease of those that desire direction in this matter.

Cleaver, Robert, 1561 or 2-ca. 1625
Dod, John, 1549?-1645
Winston, John, fl. 1614-1634
Publisher: Printed by William Hall for Roger Iackson and are to bee sold at his shop neere the Conduit in Fleet street
Place of Publication: London
Publication Year: 1610
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A20536 ESTC ID: S114601 STC ID: 6945
Subject Headings: Lord's Supper; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4288 located on Page 71

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text This is the commandement that our Sauiour giueth vnto the communicants, to wit, that they should take the bread, and take his body: eate corporally, and eate spiritually: This is the Commandment that our Saviour gives unto the communicants, to wit, that they should take the bred, and take his body: eat corporally, and eat spiritually: d vbz dt n1 cst po12 n1 vvz p-acp dt n2, pc-acp vvi, cst pns32 vmd vvi dt n1, cc vvi po31 n1: vvb av-j, cc vvi av-j:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 26.26 (Tyndale); Verse 22
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.26 (Tyndale) matthew 26.26: as they dyd eate iesus toke breed and gave thankes brake it and gave it to the disciples and sayde: take eate this is my body. this is the commandement that our sauiour giueth vnto the communicants, to wit, that they should take the bread, and take his body: eate corporally, and eate spiritually False 0.733 0.384 1.489
Matthew 26.26 (Tyndale) matthew 26.26: as they dyd eate iesus toke breed and gave thankes brake it and gave it to the disciples and sayde: take eate this is my body. this is the commandement that our sauiour giueth vnto the communicants, to wit, that they should take the bread True 0.72 0.311 0.0
Matthew 26.26 (Vulgate) matthew 26.26: coenantibus autem eis, accepit jesus panem, et benedixit, ac fregit, deditque discipulis suis, et ait: accipite, et comedite: hoc est corpus meum. this is the commandement that our sauiour giueth vnto the communicants, to wit, that they should take the bread True 0.695 0.196 0.0
Matthew 26.26 (Geneva) matthew 26.26: and as they did eate, iesus tooke the bread, and when he had blessed, he brake it, and gaue it to the disciples, and sayd, take, eate: this is my bodie. this is the commandement that our sauiour giueth vnto the communicants, to wit, that they should take the bread, and take his body: eate corporally, and eate spiritually False 0.693 0.609 1.842
Matthew 26.26 (ODRV) matthew 26.26: and whiles they were at supper, iesvs tooke bread, and blessed, and brake: and he gaue to his disciples, and said: take ye, and eate: this is my body. this is the commandement that our sauiour giueth vnto the communicants, to wit, that they should take the bread, and take his body: eate corporally, and eate spiritually False 0.689 0.558 1.698
Matthew 26.26 (AKJV) matthew 26.26: and as they were eating, iesus took bread, and blessed it, and brake it, and gaue it to the disciples, and said, take, eate, this is my body. this is the commandement that our sauiour giueth vnto the communicants, to wit, that they should take the bread, and take his body: eate corporally, and eate spiritually False 0.686 0.602 1.813
Matthew 26.26 (Vulgate) matthew 26.26: coenantibus autem eis, accepit jesus panem, et benedixit, ac fregit, deditque discipulis suis, et ait: accipite, et comedite: hoc est corpus meum. this is the commandement that our sauiour giueth vnto the communicants, to wit, that they should take the bread, and take his body: eate corporally, and eate spiritually False 0.686 0.257 0.0
Matthew 26.26 (Geneva) matthew 26.26: and as they did eate, iesus tooke the bread, and when he had blessed, he brake it, and gaue it to the disciples, and sayd, take, eate: this is my bodie. this is the commandement that our sauiour giueth vnto the communicants, to wit, that they should take the bread True 0.682 0.651 0.517
Matthew 26.26 (ODRV) matthew 26.26: and whiles they were at supper, iesvs tooke bread, and blessed, and brake: and he gaue to his disciples, and said: take ye, and eate: this is my body. this is the commandement that our sauiour giueth vnto the communicants, to wit, that they should take the bread True 0.676 0.357 0.5
Matthew 26.26 (AKJV) matthew 26.26: and as they were eating, iesus took bread, and blessed it, and brake it, and gaue it to the disciples, and said, take, eate, this is my body. this is the commandement that our sauiour giueth vnto the communicants, to wit, that they should take the bread True 0.674 0.439 0.535
Mark 14.22 (Tyndale) mark 14.22: and as they ate iesus toke breede blessed and brake and gave to them and sayde: take eate this ys my body. this is the commandement that our sauiour giueth vnto the communicants, to wit, that they should take the bread, and take his body: eate corporally, and eate spiritually False 0.673 0.315 1.179
Mark 14.22 (AKJV) mark 14.22: and as they did eate, iesus tooke bread, and blessed, and brake it, and gaue to them, and said, take, eate: this is my body. this is the commandement that our sauiour giueth vnto the communicants, to wit, that they should take the bread, and take his body: eate corporally, and eate spiritually False 0.661 0.655 2.202
Mark 14.22 (Geneva) mark 14.22: and as they did eate, iesus tooke the bread, and when hee had giuen thankes, he brake it and gaue it to them, and sayde, take, eate, this is my bodie. this is the commandement that our sauiour giueth vnto the communicants, to wit, that they should take the bread, and take his body: eate corporally, and eate spiritually False 0.656 0.65 1.794




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers